"يمكن أن يكون أي" - Translation from Arabic to French

    • pourrait être n'importe
        
    • peut être n'importe
        
    • pu être n'importe
        
    • pourrait etre n'importe
        
    Et le cacher de son entreprise ça pourrait être n'importe quoi. Open Subtitles وإخفائها من شركته. حسنا، يمكن أن يكون أي شيء.
    Personne ne pense à Jenny. Son tueur pourrait être n'importe qui. Open Subtitles لا أحد يفكر حتى بـ جيني قاتلها يمكن أن يكون أي أحد
    Ça pourrait être n'importe quel groupe. Open Subtitles يمكن أن يكون أي أحد من مجموعات الأون لاين
    Ouais, ça peut être n'importe quoi. pas moyen de savoir. Open Subtitles أجل، يمكن أن يكون أي شيء تستحيل المرفة
    Je dis seulement que le centre du monde peut être n'importe où. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن محور العالم يمكن أن يكون أي مكان تريدينه
    Les Autres l'ont choisie parmi la foule, ça aurait pu être n'importe qui. Open Subtitles الأخرون إختاروها ببساطة من الحشد كان يمكن أن يكون أي أحد منّا
    Ça pourrait être n'importe quoi : médicaments, produits ménagers, pesticides, produits chimiques. Open Subtitles يمكن أن يكون أي شيء بدايةً من المخدرات إلى منتجات التنظيف المنزلية
    Genèse 52, ça pourrait être n'importe quoi. Une adresse ? Open Subtitles سفر التكوين 52 يمكن أن يكون أي شيء, ربما اسم الشارع؟
    Ça pourrait être n'importe qui, mais une pensée m'a traversé l'esprit. Open Subtitles يمكن أن يكون أي شخص ، بطبيعة الحال و لكن ما كان في ذهني ..
    Ça pourrait être n'importe lequel d'entre vous. Open Subtitles ومن يمكن أن يكون أي واحد منكم.
    Elle a 16 ans, ça pourrait être n'importe quoi. Open Subtitles -من يعرف؟ بعمر الـ16 يمكن أن يكون أي شيء
    Non, j'imagine que ce pourrait être n'importe quel vampire avec une âme... qui ne serait pas un fantôme. Open Subtitles لا, لا أظن ... يمكن أن يكون أي مصاص دماء لديه روح والذي ليس شبحً
    Ça pourrait être n'importe quel livre dans le monde Open Subtitles يمكن أن يكون أي كتـاب في العـالم.
    Et sa prochaine cible pourrait être n'importe qui. Open Subtitles والهدف التالي له يمكن أن يكون أي شخص.
    Encore une fois, ça pourrait être n'importe quoi. Open Subtitles مُجدداً, ذلك يمكن أن يكون أي شيء
    A ce tarif là, ça peut être n'importe quoi, d'un virus génétiquement modifié à la tête d'une personne importante dans un sac. Open Subtitles و بسعر مثل هذا , يمكن أن يكون أي شيء من فيروس معدل وراثيا . إلى رأس شخص مهم , في كيس
    Et le transmetteur peut être n'importe quoi qui émet un signal radio... Open Subtitles و جهاز الإرسال يمكن أن يكون أي شيء تنبعث منه إشارات لاسلكية
    Parce que n'importe qui peut être n'importe quoi, s'il le veut suffisamment. Open Subtitles لأن أي شخص يمكن أن يكون أي شيء أن كانوا سيئين بما فيه الكفايه
    Il peut être n'importe où. Open Subtitles هي بداية، لكنّه يمكن أن يكون أي مكان حتى الآن.
    Ça peut être n'importe lequel d'entre eux, mais lequel? Open Subtitles يمكن أن يكون أي واحد منهم، ولكن أي واحد؟
    Non. Ça aurait pu être n'importe quel Noir. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أي شخص أسود هناك.
    Allons donc. Ça pourrait etre n'importe quel homme en habit jaune avec col de soie et cravate a pois. Open Subtitles يمكن أن يكون أي شخص ببدلة صفراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more