"يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في" - Translation from Arabic to French

    • travaux futurs possibles dans
        
    • pourraient être menés dans
        
    • futurs envisageables dans
        
    travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    travaux futurs possibles dans le domaine de la microfinance UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التمويل البالغ الصِغَر
    À cette session, elle est convenue que le Secrétariat pourrait organiser au début de 2010 un colloque international pour recueillir les vues et les conseils d'experts au sujet des travaux qui pourraient être menés dans le domaine des sûretés. Conformément à cette décision, le Secrétariat a organisé un colloque international sur les opérations garanties (Vienne, 1er-3 mars 2010). UN واتفقت اللجنة في تلك الدورة على أنه يمكن للأمانة أن تعقد في مستهل عام 2010 ندوة دولية لالتماس آراء الخبراء ومشورتهم بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية.() وعملا بذلك القرار،() نظّمت الأمانةُ ندوةً دوليةً بشأن المعاملات المضمونة (فيينا، 1-3 آذار/مارس 2010).
    5. Conformément à la décision prise par la Commission à sa quarante-deuxième session, un colloque international sur les opérations garanties s'est tenu à Vienne, du 1er au 3 mars 2010, pour recueillir les vues et les conseils d'experts au sujet des travaux qui pourraient être menés dans le domaine des sûretés. UN 5- ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين() عُقدت في فيينا في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2010 ندوة دولية عن المعاملات المضمونة. وقد تمثل هدف الندوة في التماس آراء ومشورة الخبراء بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية.
    Le Président dit qu'il considère que la Commission convient d'ajouter un nouveau point à la suite du point 12 de l'ordre du jour provisoire (A/CN.9/735 et Add.1), intitulé < < Travaux futurs envisageables dans le domaine du droit international des contrats > > , comme proposé par la Suisse. UN 13 - قال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة قد وافقت على إضافة بند جديد بعنوان " الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال قانون التعاقد الدولي " ، يلي البند 12 من جدول الأعمال المؤقت (A/CN.9/735 و Add.1)، على النحو الذي تقترحه سويسرا.
    24. À sa quarante-quatrième session, en 2011, la Commission a examiné les travaux futurs envisageables dans le domaine des marchés publics et des questions connexes, notamment l'opportunité de travaux dans les domaines des partenariats public-privé et des projets d'infrastructure à financement privé. UN 24- نظرت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2011، في الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الاشتراء العمومي والمجالات ذات الصلة، وخصوصاً في مدى استصواب العمل في مجالات الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص ومشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص.
    VIII. travaux futurs possibles dans le domaine du droit de l'insolvabilité UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال قانون الإعسار
    Note du Secrétariat sur les travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    Note du Secrétariat sur les travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN مذكرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Rapport sur le colloque sur les travaux actuels et les travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN تقرير عن الندوة المعقودة بشأن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    À cette session, elle est convenue que le Secrétariat pourrait organiser au début de 2010 un colloque international pour recueillir les vues et les conseils d'experts au sujet des travaux qui pourraient être menés dans le domaine des sûretés. Conformément à cette décision, le Secrétariat a organisé un colloque international sur les opérations garanties (Vienne, 1er-3 mars 2010). UN واتفقت اللجنة في تلك الدورة على أنّ بوسع الأمانة أن تعقد ندوة دولية في مستهل عام 2010 لالتماس آراء الخبراء ومشورتهم بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية.() وعملا بذلك القرار،() نظّمت الأمانةُ ندوةً دوليةً بشأن المعاملات المضمونة (فيينا، 1-3 آذار/مارس 2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more