Je suis médecin. Quand on se trompe, les gens meurent. | Open Subtitles | لأنني طبيبة لأنه عندما يخطىء الأطباء يموت الناس |
Vu comme les gens meurent, je vous suggère de nous aider avant d'appeler votre avocat. | Open Subtitles | وبرؤية كيف يموت الناس الآن فإنني أقترح أن تساعدنا أولاً وبعدها تكلم إلى محاميك |
Quand les gens meurent, ils te posent parfois des questions. | Open Subtitles | فقط لعلمك حينما يموت الناس فلربما يكون لديهم أسئلة لك |
J'aime jouer la comédie, mais là d'où je viens, quand tu n'obéis pas ou que t'es en retard, des gens meurent. | Open Subtitles | انظرا، أحب التمثيل ولكن من حيث آتي عندما لا تتبع الأوامر او تظهر بالوقت المحدد يموت الناس |
Sheikh Gilani est un homme de paix. Il est bouleversé quand des gens meurent. | Open Subtitles | لا , الشيخ جيلاني رجل سلام انه يستاء عندما يموت الناس |
les gens meurent s'ils ne se reposent pas assez. | Open Subtitles | يموت الناس إن لم ينالوا كفايتهم من النوم |
De temps en temps, les gens meurent à bord, sur un navire en transit. | Open Subtitles | بمحض الصدفة، يموت الناس على متن السفينة خلال العبور |
Quand les gens meurent ici, c'est sur scène. | Open Subtitles | عندما يموت الناس هنا، يكون هذا فقط على خشبة المسرح |
les gens meurent quand leur heure est venue. On ne peut intervenir d'aucune façon. | Open Subtitles | يموت الناس عندما يجب عليهم الموت لا يجب ان تتدخل بأي شكل |
Quand j'étais petite, mon père disait que quand les gens meurent, ils deviennent des étoiles. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة , ابي كان يقول عندما يموت الناس يصبحوا نجوم في السماء |
les gens meurent, on paie. | Open Subtitles | فكري في ذلك. يموت الناس فندفع. |
Elle disait que quand les gens meurent, avec leurs derniers souffles... | Open Subtitles | أعتادت أن تقول عندما يموت الناس في أخر أنفاسهم على فراش الموت... |
Ouais, mais ça arrive aussi quand les gens meurent. | Open Subtitles | و لكن هذا يحدث أيضاً عندما يموت الناس |
Tenant compte du fait que chaque jour des gens meurent de faim et des aliments sont jetés, les gouvernements doivent prendre d'urgence des mesures pour réformer un système injuste. | UN | وحيثما يموت الناس من الجوع يوميا وتُهدر الأغذية، يتعين أن تتخذ الحكومات إجراءات عاجلة لإصلاح نظام غير منصف. |
Si on ne suit pas les règles, des gens meurent. | Open Subtitles | نحن نتبع القواعد لأنه إذا لم نفعل ذلك، يموت الناس. |
Si on ne fait que le minimum, parfois, des gens meurent. | Open Subtitles | إذا كنا نفعل الحد الأدنى، وأحيانا يموت الناس. |
Quelqu'un qui meurt, ça fait peur. on meurt tout seul. | Open Subtitles | عندما يموت الناس ، إنه مخيف وسيذهبون لوحدهم |
Eh bien, des gens sont morts, n'est-ce-pas, mais... | Open Subtitles | عندما يموت الناس ، لم.. |