"يموت الناس" - Translation from Arabic to French

    • les gens meurent
        
    • des gens meurent
        
    • mort des gens
        
    • on meurt
        
    • des gens sont morts
        
    Je suis médecin. Quand on se trompe, les gens meurent. Open Subtitles لأنني طبيبة لأنه عندما يخطىء الأطباء يموت الناس
    Vu comme les gens meurent, je vous suggère de nous aider avant d'appeler votre avocat. Open Subtitles وبرؤية كيف يموت الناس الآن فإنني أقترح أن تساعدنا أولاً وبعدها تكلم إلى محاميك
    Quand les gens meurent, ils te posent parfois des questions. Open Subtitles فقط لعلمك حينما يموت الناس فلربما يكون لديهم أسئلة لك
    J'aime jouer la comédie, mais là d'où je viens, quand tu n'obéis pas ou que t'es en retard, des gens meurent. Open Subtitles انظرا، أحب التمثيل ولكن من حيث آتي عندما لا تتبع الأوامر او تظهر بالوقت المحدد يموت الناس
    Sheikh Gilani est un homme de paix. Il est bouleversé quand des gens meurent. Open Subtitles لا , الشيخ جيلاني رجل سلام انه يستاء عندما يموت الناس
    les gens meurent s'ils ne se reposent pas assez. Open Subtitles يموت الناس إن لم ينالوا كفايتهم من النوم
    De temps en temps, les gens meurent à bord, sur un navire en transit. Open Subtitles بمحض الصدفة، يموت الناس على متن السفينة خلال العبور
    Quand les gens meurent ici, c'est sur scène. Open Subtitles عندما يموت الناس هنا، يكون هذا فقط على خشبة المسرح
    les gens meurent quand leur heure est venue. On ne peut intervenir d'aucune façon. Open Subtitles يموت الناس عندما يجب عليهم الموت لا يجب ان تتدخل بأي شكل
    Quand j'étais petite, mon père disait que quand les gens meurent, ils deviennent des étoiles. Open Subtitles عندما كنت طفلة , ابي كان يقول عندما يموت الناس يصبحوا نجوم في السماء
    les gens meurent, on paie. Open Subtitles فكري في ذلك. يموت الناس فندفع.
    Elle disait que quand les gens meurent, avec leurs derniers souffles... Open Subtitles أعتادت أن تقول عندما يموت الناس في أخر أنفاسهم على فراش الموت...
    Ouais, mais ça arrive aussi quand les gens meurent. Open Subtitles و لكن هذا يحدث أيضاً عندما يموت الناس
    Tenant compte du fait que chaque jour des gens meurent de faim et des aliments sont jetés, les gouvernements doivent prendre d'urgence des mesures pour réformer un système injuste. UN وحيثما يموت الناس من الجوع يوميا وتُهدر الأغذية، يتعين أن تتخذ الحكومات إجراءات عاجلة لإصلاح نظام غير منصف.
    Si on ne suit pas les règles, des gens meurent. Open Subtitles نحن نتبع القواعد لأنه إذا لم نفعل ذلك، يموت الناس.
    Si on ne fait que le minimum, parfois, des gens meurent. Open Subtitles إذا كنا نفعل الحد الأدنى، وأحيانا يموت الناس.
    Quelqu'un qui meurt, ça fait peur. on meurt tout seul. Open Subtitles عندما يموت الناس ، إنه مخيف وسيذهبون لوحدهم
    Eh bien, des gens sont morts, n'est-ce-pas, mais... Open Subtitles عندما يموت الناس ، لم..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more