"يمولها برنامج الأمم" - Translation from Arabic to French

    • financés par le Programme des Nations
        
    Projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) UN المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحــدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) UN المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحــدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Cette question est l'objet de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement. UN وهذه المسألة هي موضوع مشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Divers organismes ont renforcé leurs programmes d'aide ou comptent en financer de nouveaux au moyen de leurs ressources budgétaires propres, en plus des contributions qu'ils apportent en tant qu'agents d'exécution de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principal organisme d'assistance. UN وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانياتها، بالإضافة إلى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المقدم الأساسي للمساعدة.
    Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets exécute les projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues au taux de 7,5 % des dépenses qui lui sont notifiées au titre des services d'appui. UN ينفذ المكتب المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ويفرض تكاليف دعم نسبتها 7.5 في المائة من نفقات التنفيذ المبينة.
    Divers organismes ont renforcé leurs programmes d'aide ou comptent en financer de nouveaux au moyen de leurs ressources budgétaires propres, en plus des contributions qu'ils apportent en tant qu'agents d'exécution de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principal organisme d'assistance. UN وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانياتها، بالإضافة إلى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المقدم الأساسي للمساعدة.
    Divers organismes ont élargi leurs programmes d'aide ou créé de nouveaux programmes en utilisant leurs propres ressources budgétaires, en sus des contributions qu'ils apportent en tant qu'agents d'exécution de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principal organisme d'assistance. UN وقام عدد من المنظمات، اعتمادا على موارد ميزانياته، بتوسيع نطاق برامج الدعم أو بوضع برامج من هذا القبيل، وذلك بالإضافة إلى المساهمات التي تقدمها كل من هذه المنظمات، بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يعد الجهة الأساسية لتقديم الدعم.
    En outre, 3 781 adultes précédemment associés à des combattants ont été embauchés dans le cadre de projets de reconstruction des infrastructures communautaires financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dans les provinces rurales de Cibitoke, Bubanza et Bujumbura. UN وعلاوة على ذلك، تمت الاستعانة بـ 781 3 فردا من البالغين الذين كانوا مرتبطين سابقا بالمحاربين للعمل في مشروعات يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعادة بناء البنية التحتية في المجتمعات المحلية في مقاطعات سيبيتوكي وبوبانزا وبوجومبورا الريفية.
    Certaines organisations ont prolongé ou mis au point ce type de programmes d'assistance en les finançant avec leurs propres ressources budgétaires outre leurs contributions respectives en qualité d'agent d'exécution de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principal fournisseur d'aide. UN وقدم عدد من المنظمات برامج للمساعدة اعتمادا على موارد ميزانياته، أو قام بصياغة مثل هذه البرامج، وقدمت هذه المؤسسات مساهمات أيضا بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره الجهة الأساسية لتقديم المساعدة.
    Divers organismes ont renforcé leurs programmes d'aide ou comptent en financer de nouveaux au moyen de leurs ressources budgétaires propres, en plus des contributions qu'ils apportent en tant qu'agents d'exécution de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principal organisme d'assistance. UN وقدم عدد من المؤسسات برامج للمساعدة اعتمادا على موارد ميزانياته، أو قام بصياغة مثل هذه البرامج، وأسهمت هذه المؤسسات أيضا كوكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره الجهة الأساسية لتقديم المساعدة.
    Divers organismes ont élargi leurs programmes d'aide existants ou formulé des programmes dans les limites de leurs ressources budgétaires, en sus des contributions qu'ils apportent en tant qu'agents d'exécution de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principal organisme d'assistance. UN وقام عدد من المنظمات، اعتمادا على موارد ميزانياته، بتقديم برامج للدعم أو بوضع مثل هذه البرامج، وذلك بالإضافة إلى المساهمات التي تقدمها كل من هذه المنظمات، بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يعد الجهة الأساسية لتقديم الدعم.
    Divers organismes ont renforcé leurs programmes d'aide ou comptent en financer de nouveaux au moyen de leurs ressources budgétaires propres, en plus des contributions qu'ils apportent en tant qu'agents d'exécution de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principal organisme d'assistance. UN وقدم عدد من المؤسسات برامج المساعدة اعتمادا على موارد ميزانياته أو قام بصياغة مثل هذه البرامج، بالإضافة إلى إسهام هذه المؤسسات كوكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره الجهة الأساسية لتقديم المساعدة.
    Divers organismes ont renforcé leurs programmes d'aide ou comptent en financer de nouveaux au moyen de leurs ressources budgétaires propres, en plus des contributions qu'ils apportent en tant qu'agents d'exécution de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principal organisme d'assistance. UN وقدم عدد من المؤسسات برامج المساعدة اعتمادا على موارد ميزانياته أو قام بصياغة مثل هذه البرامج، بالإضافة إلى إسهام هذه المؤسسات كوكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره الجهة الأساسية لتقديم المساعدة.
    ii) Stages de formation, séminaires et ateliers : réunions, ateliers de formation et séminaires organisés dans le cadre de projets statistiques régionaux financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (4). UN ' 2` الدورات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية: اجتماعات وحلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية في المشاريع الإحصائية الإقليمية التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (4)؛
    L'état I montre également que pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999, le Bureau a perçu 2 395 959 dollars et 15 792 434 dollars en exécutant des projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et par des fonds d'affectation spéciale gérés par le PNUD, respectivement. UN ويوضح البيان الأول أيضــا أن المكتب حقــق، فــــي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، مبلغ 959 395 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة ومبلغ 434 792 15 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على التوالي.
    b) L'état I montre également que pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001, l'UNOPS a gagné 1 793 069 dollars et 14 772 974 dollars pour la réalisation de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et par des fonds d'affection spéciale gérés par le PNUD respectivement. UN ب - ويوضح البيان الأول أيضا أن المكتب حقق، في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، مبلغ 069 793 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة ومبلغ 974 772 14 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more