"ينبغي أن أكون" - Translation from Arabic to French

    • Je devrais être
        
    • aurais dû être
        
    • je dois être
        
    • que je devrais
        
    Je devrais être habitué à toutes ces choses inhabituelles par ici, en particulier après la semaine dernière, mais... Open Subtitles ينبغي أن أكون معتادًا على كل الغرائب هنا، خاصة بعد أحداث الأسبوع الماضي.
    Je devrais être en bas, dans la salle de conférence à discuter sur les nombreuses préoccupations pressantes avec mes généraux, comme la guerre terroriste, ou ces bombardements en Bolivie. Open Subtitles ينبغي أن أكون في الطابق السفلي في غرفة الجلوس أناقش عدد الاهتمامات الملحة مع الجينرالات
    - Je devrais être plus grande que toi. - T'as peut-être pas fini de grandir. Open Subtitles ينبغي أن أكون أطول منك ربما لم تتوقفِ عن النمو
    J'aurais dû être un père pour toi d'une certaine façon. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون أباً لك بطريقه ما
    Contrairement à toi, je vais tout droit, là où je dois être. Open Subtitles و على خلافك, سأقود مباشرة إلى حيث ينبغي أن أكون.
    Je devrais être là à temps pour vous préparer le déjeuner. Open Subtitles ينبغي أن أكون هناك في الوقت المناسب لأطهو لك والأولاد الغداء أحبّك.
    Je devrais être épuisé, physiquement et émotionnellement... mais j'ai l'impression que je pourrais travailler toute la journée. Open Subtitles ينبغي أن أكون منهكاً، جسدياً وعاطفياً لكنني أشعر أنّ بوسعي العمل طوال اليوم
    Je devrais être calme, comme toi. J'exagère, c'est ça ? Open Subtitles ينبغي أن أكون هادئا مثلك أنا أبالغ بردة فعلي، صحيح؟
    Miami. South Beach. C'est là-bas que Je devrais être. Open Subtitles ميامي، الشاطئ الجنوبي هذا حيث ينبغي أن أكون
    Je devrais pas être ici. Je devrais être à la maison. Open Subtitles ينبغي ألا أكون هنا ينبغي أن أكون بالمنزل
    En tout cas, Je devrais être là-dedans pour t'aider. Open Subtitles حسنا, مهما كان.. ينبغي أن أكون في الداخل أساعدك
    Je devrais être en quarantaine, non ? Open Subtitles ولكن لا ينبغي أن أكون في الحجر الصحي؟
    Je devrais être juste à l'extérieur de votre position. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}حسنٌ يا رفيقيّ، ينبغي أن أكون خارج موقعكما تحديدًا.
    - Je ferais mieux d'y aller. - Je devrais être avec toi. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ إذاً - ينبغي أن أكون معكِ هناك -
    Je devrais être dehors à me battre. Open Subtitles ينبغي أن أكون في الخارج، أقاتل
    Je devrais être présent. Open Subtitles ينبغي أن أكون في ذلك الاجتماع
    J'aurais dû être là pour Ryan après son arrestation. Open Subtitles ينبغي أن أكون هناك بعيدة بعد القبض عليه.
    Non. Désolée. J'aurais dû être plus claire. Open Subtitles لا , آسفة , ينبغي أن أكون أكثر وضوحاً , إنها لي
    J'aurais dû être là, tu sais. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون هناك، كما تعرفين
    Si son mariage se passe mal, je dois être là pour lui. Open Subtitles إذا فشل زواجه في أي لحظة ينبغي أن أكون إلى جانبه
    Si tu en sais tellement, peut-être que je devrais t'interroger. Open Subtitles إذا كنت تعرف الكثير ربما ينبغي أن أكون من يسئل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more