les gouvernements devraient prendre des mesures visant la mise en place et le renforcement des capacités des personnes handicapées, afin que celles-ci participent pleinement à la mise en œuvre et au suivi de la Convention. | UN | واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات لبناء ودعم قدرة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة بشكل كامل في تنفيذ الاتفاقية ورصدها. |
4. les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 4- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
7. les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 7- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
52. " Les gouvernements devraient s'attacher activement à mettre en oeuvre : | UN | ٥٢ - " ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات نشطة لتنفيذ ما يلي: |
En cas d'aliénation des terres des peuples autochtones, les gouvernements doivent prendre les mesures requises pour rétablir la propriété et la possession des peuples autochtones sur ces territoires; | UN | وفي حالة الأراضي المنتزعة من الشعوب الأصلية، ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير كافية لرد ملكية هذه الأراضي للشعوب الأصلية؛ |
Pérennisation 6. les gouvernements devraient introduire des mesures visant à: | UN | 6- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
8. les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 8- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
9. les gouvernements devraient prendre des mesures pour veiller à ce que: | UN | 9- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل ضمان ما يلي: |
10. les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 10- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
11. les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 11- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
4. les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 4- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
7. les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 7- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
8. les gouvernements devraient prendre des mesures pour: | UN | 8- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
9. les gouvernements devraient prendre des mesures pour veiller à ce que: | UN | 9- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل ضمان ما يلي: |
138. " Les gouvernements devraient s'attacher activement à mettre en oeuvre les mesures et programmes ci-après : | UN | ١٣٩ - " ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات نشطة لتنفيذ ما يلي: |
146. " Les gouvernements devraient s'attacher activement à mettre en oeuvre les mesures et programmes ci-après : | UN | ١٤٧ - " ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات نشطة لتنفيذ ما يلي: |
79. " Les gouvernements devraient s'attacher activement à mettre en oeuvre les ... programmes ci-après : ... | UN | ٨٠ - " ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات نشطة لتنفيذ ما يلي: ... |
Pour ce qui est de la facilitation du commerce, les gouvernements doivent prendre des mesures pour donner effet aux règles, normes et recommandations adoptées au niveau international. | UN | وفيما يتعلق بتيسير التجارة، ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات لتنفيذ تدابير على أساس القواعد والمعايير والتوصيات المتفق عليها دولياً. |
Pour ce qui est de la facilitation du commerce, les gouvernements doivent prendre des mesures pour donner effet aux règles, normes et recommandations adoptées au niveau international. | UN | وفيما يتعلق بتيسير التجارة، ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات لتنفيذ التدابير، حيثما يلزم، على أساس القواعد والمعايير والتوصيات المتفق عليها دولياً. |
Pérennisation 6. les gouvernements devraient introduire des mesures visant à: | UN | 6- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |
3. les gouvernements devraient introduire des mesures pour: | UN | 3- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل: |