lire le sous-paragraphe comme suit : | UN | ينبغي أن يكون نص الفقرة الفرعية كما يلي: |
lire le paragraphe comme suit : | UN | ينبغي أن يكون نص الفقرة كما يلي: |
Le paragraphe devrait être libellé comme suit : | UN | ينبغي أن يكون نص هذه الفقرة كما يلي: |
Le paragraphe devrait être libellé comme suit : | UN | ينبغي أن يكون نص هذه الفقرة كما يلي: |
remplacer l'avant-dernière phrase du paragraphe 8.2.18 par la phrase suivante : | UN | ينبغي أن يكون نص الجملة قبل الأخيرة من الفقرة 8-2-18 كالتالي: |
Paragraphe 15, les deux premières phrases devraient se lire comme suit | UN | الفقرة ١٥، ينبغي أن يكون نص الجملتين اﻷوليين هو: |
Par conséquent, la phrase devrait se lire comme suit : | UN | وبالتالي ينبغي أن يكون نص الجملة كما يلي: |
ii) La dernière ligne de la rubrique 8 doit se lire comme suit : | UN | ' ٢` ينبغي أن يكون نص السطر اﻷخير من القيد ٨ كما يلي: |
lire le paragraphe 7 comme suit : | UN | حيث ينبغي أن يكون نص الفقرة ٧ كما يلي: |
lire le paragraphe 50 comme suit: | UN | ينبغي أن يكون نص الفقرة 50 كما يلي: |
lire le paragraphe 13 comme suit: | UN | ينبغي أن يكون نص الفقرة 13 كما يلي: |
1. lire le bloc indicatif gauche du document E/C.12/CRI/CO/4 comme indiqué ci-dessus. | UN | 1- ينبغي أن يكون نص العنوان الجانبي للوثيقة E/C.12/CRI/CO/4 على النحو الوارد أعلاه. |
Le paragraphe 6 devrait être libellé comme suit : «6. | UN | ينبغي أن يكون نص الفقرة ٦ كالتالي: |
Le projet d'article 47, alinéa c), devrait être libellé comme suit : | UN | 51 - ينبغي أن يكون نص الفقرة الفرعية (ج) من المادة 47 ما يلي: |
Le projet d'article 48, alinéa b), devrait être libellé comme suit : | UN | 52 - ينبغي أن يكون نص مشروع المادة 48 (ب) ما يلي: |
10. Avant l'adoption de l'ordre du jour, le Secrétariat a appelé l'attention du Groupe sur la correction d'une erreur dans l'ordre du jour provisoire, à savoir que le point 3 devrait être libellé comme suit: " Performance du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption " . | UN | 10- قبل إقرار جدول الأعمال، أبلغت الأمانة الفريق بتصويب لخطأ في جدول الأعمال، حيث ينبغي أن يكون نص البند 3 " أداء آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " . |
remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée a) par le texte suivant : < < a) Meilleure sensibilisation des décideurs au lien indissociable unissant les trois composantes du développement durable et à la nécessité de les intégrer > > . | UN | ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (أ) على النحو التالي: " (أ) زيادة الوعي لدى واضعي السياسات بالترابط بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة المذكورة والحاجة إلى إحداث التكامل فيما بينها " . |
remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée c) par le texte suivant : < < Prise en compte des questions interdépendantes de la sécurité alimentaire, de la population, de l'environnement et des établissements humains dans les politiques de développement durable > > . | UN | ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (ج) على النحو التالي: " (ج) الدمج الفعال للمسائل المترابطة المتعلقة بالأمن الغذائي والسكان والبيئة والمستوطنات البشرية في السياسات الإنمائية " . |
remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée a) par le texte suivant : < < a) Meilleure sensibilisation des décideurs au lien indissociable unissant les trois composantes du développement durable et à la nécessité de les intégrer > > . | UN | ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (أ) على النحو التالي: " زيادة الوعي لدى واضعي السياسات بالترابط بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة المذكورة والحاجة إلى إحداث التكامل فيما بينها " . |
La quatrième phrase devrait se lire comme suit: | UN | ينبغي أن يكون نص الجملة الرابعة على النحو التالي: |
Le titre du document doit se lire comme indiqué plus haut. | UN | ينبغي أن يكون نص عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعلاه. |