Tu devrais écrire des poèmes ou des cartes de voeux. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تكتب الشعر أو بطاقات التهنئة. |
Je continue à penser que Tu devrais me laisser la tuer | Open Subtitles | ما زالت أعتقد أنه ينبغي عليك أن تدعيني اقتلها |
Et puisqu'on se parle en toute franchise, Tu devrais abandonner ce rêve de devenir un acteur de cinéma de troisième zone. | Open Subtitles | ،وبما أننا نتصارح هنا أعتقد أنه ينبغي عليك أن تتخلى عن وهم أن تكون ممثلاً منخفض المستوى |
Il te reste 23 jours, et Tu dois en passer deux avec Duke ? | Open Subtitles | بقي 23 يوما, ينبغي عليك أن تقضي اثنان منهم مع دوك |
Vous auriez dû me dire à propos de ce . Vous devez avoir confiance en moi. | Open Subtitles | كان يتوجب عليك أن تخبرني عن هذا وكان ينبغي عليك أن تثق بي |
Tu aurais dû nous confier ce travail depuis le début. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تأتمننا على هذا منذ البدايه |
- Quand vous parlez au public, vous devriez parler de vous-même en tant qu'individu. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تتحدثي عن نفسك بصيغة المفرد |
Je pense que Tu devrais éviter le QG pendant quelques jours. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي عليك أن توضح الأمر للقاعدة الرئيسية لعدة أيام |
Tu devrais faire attention à la façon dont tu le prends. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تكون حريصاً بشأن البُعد الذي تود أن يصل إليه ذلك الأمر |
J'etais en train de me dire, peut-être que Tu devrais faire tes affaires à l'exterieur. | Open Subtitles | كنت أفكر، لربما ينبغي عليك أن تنقل عملك بعيداً عن هنا |
C'est trop long. Tu devrais manger. | Open Subtitles | ذلك طويل للغايه ينبغي عليك أن تأكل شيئاً |
Non pas que tu me demandes mon avis, mais tu penses pas que Tu devrais ralentir un petit peu ? | Open Subtitles | ليس وكأنك طلبت نصيحتي لكنك لا ترى أنه ينبغي عليك أن تتمهل قليلا ؟ |
Tu devrais m'embrasser, au cas où quelqu'un regarderait. | Open Subtitles | تعرف ينبغي عليك أن تقبّلني قبلة الوداع بأي طريق في حالة مراقبتنا |
Tu devrais être à la maison, avec de la glace sur le pied. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تبقي في المنزل ، تضعي الثلج على قدمك |
Tu devrais être fier de cet endroit, Alvey. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تكون فخورا بهذا المكان يا الفي |
Tu devrais te calmer, prendre les choses à la légère. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تهدأ ينبغي عليك أن تأخذ الأمور بسهولة أكبر |
Tu dois pouvoir accéder au système à partir d'un module. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تكون قادراً على الولوج إلى النظام من خلال وحدة نمطية في لوحة الحرائق |
Ce n'est pas d'eux que Tu dois te soucier. | Open Subtitles | إنهم ليسوا من ينبغي عليك أن توليهم اهتمامك |
J'ai vu votre pénis et j'ai remarqué un mélanome que Vous devez faire voir. | Open Subtitles | رأيت عضوك ولاحظت وجود ورم سواديّ عليه ينبغي عليك أن تفحصه |
Vous devez libérer 5 minutes pour Frankie Vargas avant le déjeuner. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تقابل فرانكي فارغوس لمدة خمس دقائق قبل الغداء |
Tu n'aurais pas dû nous emmener là-bas hier soir. | Open Subtitles | لم ينبغي عليك أن تأخذنا إلى هناك الليلة الفائتة. |
vous devriez probablement l'arrêter, ou faire quelque chose. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليك أن تقوم بإلقاء القبض عليه أو شيئاً كهذا. |