"ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق" - Translation from Arabic to French

    • les Parties visées à l'annexe
        
    À cet égard, les Parties visées à l'annexe II devraient faire tout leur possible pour utiliser des tableaux. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تبذل قُصارى جهدها لاستخدام الشكل المجدول.
    31. Pour remplir ce tableau, les Parties visées à l'annexe I doivent se référer aux indications concernant le tableau 2. UN 31- ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن ترجع إلى الإرشادات الخاصة بالجدول 2 لدى ملئها لهذا الجدول.
    3. les Parties visées à l'annexe I devraient également fournir au secrétariat, lorsqu'il y a lieu, une traduction de leur communication nationale en anglais. UN 3- كما ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم إلى الأمانة، عند الاقتضاء، ترجمة لبلاغها الوطني باللغة الإنكليزية.
    Conformément à l'Amendement de Doha, les Parties visées à l'annexe I prenant des engagements pour la deuxième période d'engagement font en sorte de réduire conjointement leurs émissions d'au moins 18 % par rapport aux niveaux de 1990. UN ووفقاً لتعديل الدوحة، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي لديها التزامات في فترة الالتزام الثانية أن تسعى إلى خفض انبعاثاتها مجتمعة إلى 18 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990.
    Pour les sources principales, les Parties visées à l'annexe I devraient consigner ces renseignements dans le RNI, comme indiqué plus loin au paragraphe 41. UN وفيما يتعلق بالمصادر الرئيسية، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تدرج هذه المعلومات في تقرير جردها الوطني، على النحو المبين في الفقرة 41 أدناه.
    Données transversales les Parties visées à l'annexe I devraient fournir dans le tableau 4.A du CUP des données sur le cheptel. UN ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تورد في الجدول 4.A في استمارة الإبلاغ الموحدة بيانات عن عدد المواشي.
    les Parties visées à l'annexe I devraient en outre indiquer dans ces tableaux les catégories sources qui sont considérées comme des sources catégories principales dans leur inventaire. UN و فضلاً عن هذا، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشير في هذه الجداول إلى المصادر الفئات التي حُددت على أنها مصادر فئات أساسية في قوائم الجرد.
    les Parties visées à l'annexe I devraient en outre indiquer dans ces tableaux les catégories qui sont considérées comme des catégories principales dans leur inventaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تبين في هذه الجداول الفئات التي حددت على أنها فئات رئيسية في قوائم الجرد.
    Pour les catégories principales, les Parties visées à l'annexe I devraient consigner ces renseignements dans le RNI, comme indiqué plus loin au paragraphe 41. UN وفيما يتعلق بالمصادر الرئيسية، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تدرج هذه المعلومات في تقرير جردها الوطني، على النحو المبين في الفقرة 41 أدناه.
    Données transversales les Parties visées à l'annexe I devraient fournir dans le tableau 4.A du CRF des données sur le cheptel. UN ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تورد في الجدول 4.A في نموذج الإبلاغ الموحد بيانات عن عدد المواشي.
    Conformément à la décision 7/CP.11, les Parties visées à l'annexe I devraient utiliser le nouveau logiciel pour la soumission des inventaires qui doivent être présentés avant le 15 avril 2006. UN ووفقاً للمقرر 7/م أ-11، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول استخدام هذا البرنامج الحاسوبي الجديد في إعداد تقاريرها التي يُنتظر تقديمها في 15 نيسان/أبريل 2006.
    les Parties visées à l'annexe I devraient en outre indiquer dans ces tableaux les catégories qui sont considérées comme des catégories principales dans leur inventaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تبين في هذه الجداول الفئات التي حددت على أنها فئات رئيسية في قوائم الجرد.
    Pour les catégories principales, les Parties visées à l'annexe I devraient consigner ces renseignements dans le RNI, comme indiqué plus loin au paragraphe 41. UN وفيما يتعلق بالمصادر الرئيسية، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تدرج هذه المعلومات في تقرير جردها الوطني، على النحو المبين في الفقرة 41 أدناه.
    Données transversales les Parties visées à l'annexe I devraient fournir dans le tableau 4.A du CRF des données sur le cheptel. UN ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تورد في الجدول 4.A في نموذج الإبلاغ الموحد بيانات عن عدد المواشي.
    49. En vertu du paragraphe 3 de l'article 12, les Parties visées à l'annexe II doivent communiquer, pour ce qui est des activités entreprises pour donner effet à leurs engagements découlant des paragraphes 3, 4 et 5 de l'article 4, les informations détaillées suivantes. UN 49- طبقاً للمادة 12-3 ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تقدم معلومات مفصلة عن الأنشطة التي اضطلعت بها للوفاء بالتزاماتها بموجب المواد 4-3 و4-4 و4-5 على النحو التالي.
    B/2 Détermination des informations supplémentaires nécessaires que les Parties visées à l'annexe I devront faire figurer dans leurs communications nationales, conformément au paragraphe 2 de l'article 7; UN باء/2 تحديد المعلومات التكميلية اللازمة التي ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول تقديمها في البلاغات الوطنية بموجب المادة 7-2؛
    les Parties visées à l'annexe II, les organismes multilatéraux et d'autres partenaires concernés qui appuient le renforcement des capacités dans les pays en développement devraient harmoniser leur processus de suivi et d'évaluation avec les systèmes des pays en développement. UN :: ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الثاني والوكالات المتعددة الأطراف وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة التي تدعم بناء القدرات في البلدان النامية أن توائم نُهجها في الرصد والتقييم مع نُظم البلدان النامية.
    75. Le SBSTA est également convenu que les Parties visées à l'annexe I de la Convention devaient continuer à fournir des données sur les gaz précurseurs. UN 75- ووافقت الهيئة الفرعية أيضاً على أنه ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أن تواصل الإبلاغ عن غازات السلائـف.
    Si la méthode ou le mode de collecte des données d'activité et des coefficients d'émission a changé, les Parties visées à l'annexe I devraient recalculer les inventaires de l'année de référence et des années suivantes. UN وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المستندة إليها قد تغيرت، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تعيد حساب قوائم الجرد لسنة الأساس والسنوات التالية.
    Dans le cas des catégories de sources auxquelles s'applique le concept d'émissions potentielles et pour lesquelles elles ne disposent pas encore des données nécessaires aux fins du calcul des émissions effectives, les Parties visées à l'annexe I devraient communiquer le détail des émissions potentielles. UN وفيما يتعلق بفئات المصادر التي ينطبق عليها مفهوم الانبعاثات المحتملة، والتي لا تتوافر بعد لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول البيانات اللازمة لحساب الانبعاثات الفعلية، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن الانبعاثات المحتملة المفصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more