"ينبغي للأونكتاد أن يقوم" - Translation from Arabic to French

    • la CNUCED devrait
        
    10. Le paragraphe 90 de l'Accord d'Accra dispose ce qui suit: < < La CNUCED devrait: UN 10- وتنص الفقرة 90 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    15. Le paragraphe 90 de l'Accord d'Accra dispose ce qui suit: < < La CNUCED devrait: UN 15- وتنص الفقرة 90 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    23. Le paragraphe 90 de l'Accord d'Accra dispose ce qui suit: < < la CNUCED devrait: UN 23- وتنص الفقرة 90 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    25. Le paragraphe 90 de l'Accord d'Accra dispose ce qui suit: < < la CNUCED devrait: UN 25- وتنص الفقرة 90 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    33. Le paragraphe 90 de l'Accord d'Accra dispose ce qui suit: < < La CNUCED devrait: UN 33- وتنص الفقرة 90 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    la CNUCED devrait mener des activités de facilitation du commerce, en se concentrant plus particulièrement sur les normes, la formation et les services à la clientèle; UN :: ينبغي للأونكتاد أن يقوم بدور الجهة الميسرة للتجارة، وينبغي له أن يركز تحديداً على المعايير والتدريب وخدمة العملاء؛
    Le G7 n'ayant pas apporté de réponse sérieuse à la criante nécessité d'une profonde transformation dans l'architecture du système financier international, la CNUCED devrait examiner activement et formuler des propositions dans ce domaine et aider à dégager un accord entre ses pays membres pour la mise en place d'un tel système. UN وفي ضوء فشل مجموعة ال7 في الاستجابة استجابة جدية للحاجة الصارخة إلى إجراء تحول في النظام المالي العالمي، ينبغي للأونكتاد أن يقوم على نحو نشط بإجراء مناقشات ووضع مقترحات في هذا المجال وأن يساعد في التوصل إلى اتفاق فيما بين البلدان الأعضاء يؤدي إلى قيام هذا النظام.
    Le G7 n'ayant pas apporté de réponse sérieuse à la criante nécessité d'une profonde transformation dans l'architecture du système financier international, la CNUCED devrait examiner activement et formuler des propositions dans ce domaine et aider à dégager un accord entre ses pays membres pour la mise en place d'un tel système. UN وفي ضوء فشل مجموعة ال7 في الاستجابة استجابة جدية للحاجة الصارخة إلى إجراء تحول في النظام المالي العالمي، ينبغي للأونكتاد أن يقوم على نحو نشط بإجراء مناقشات ووضع مقترحات في هذا المجال وأن يساعد في التوصل إلى اتفاق فيما بين البلدان الأعضاء يؤدي إلى قيام هذا النظام.
    La CNUCED devrait: UN ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    30. Le paragraphe 90 de l'Accord d'Accra dispose ce qui suit: la CNUCED: < < La CNUCED devrait: UN 30- وتنص الفقرة 90 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    36. Le paragraphe 90 de l'Accord d'Accra dispose ce qui suit: < < la CNUCED devrait UN 36- وتنص الفقرة 90 على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    154. la CNUCED devrait aider, sur le plan analytique et technique, les organismes de réglementation et les associations professionnelles compétentes à améliorer les règles et le cadre institutionnel dans ce secteur pour favoriser l'adoption des meilleures pratiques internationales et l'adaptation aux prescriptions de l'AGCS de l'OMC. UN 154- ينبغي للأونكتاد أن يقوم بأعمال المساعدة التحليلية والتقنية لمساعدة هيئات التنظيم ورابطات الصناعة ذات الصلة في تحسين الإطار التنظيمي والمؤسسي لتكييف هذا القطاع مع أفضل الممارسات الدولية والمتطلبات المنصوص عليها في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المعقود في إطار منظمة التجارة العالمية.
    154. la CNUCED devrait aider, sur le plan analytique et technique, les organismes de réglementation et les associations professionnelles compétentes à améliorer les règles et le cadre institutionnel dans ce secteur pour favoriser l'adoption des meilleures pratiques internationales et l'adaptation aux prescriptions de l'AGCS de l'OMC. UN 154- ينبغي للأونكتاد أن يقوم بأعمال المساعدة التحليلية والتقنية لمساعدة هيئات التنظيم ورابطات الصناعة ذات الصلة في تحسين الإطار التنظيمي والمؤسسي لتكييف هذا القطاع مع أفضل الممارسات الدولية والمتطلبات المنصوص عليها في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المعقود في إطار منظمة التجارة العالمية.
    90. La CNUCED devrait: UN 90- ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    Recommandation: la CNUCED devrait engager les parties intéressées à nouer un dialogue sur les mesures pratiques à prendre, notamment dans le cadre du Conseil consultatif CNUCED/CCI pour l'investissement. UN توصية: ينبغي للأونكتاد أن يقوم بإشراك الجهات صاحبة المصلحة في الحوار بالتوجه العملي حول السياسات العامة، وذلك من خلال هيئات منها المجلس الاستشاري للاستثمار التابع للأونكتاد/غرفة التجارة الدولية.
    14. La CNUCED devrait: UN 14- ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    12. Les alinéas b, c, f, g et j du paragraphe 90 de l'Accord d'Accra disposent que la CNUCED devrait: UN 12- وتنص الفقرات 90(ب) و(ج) و(و) و(ز) و(ي) من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    4. Compte tenu du rôle important que l'adoption et l'utilisation généralisées des TIC et du commerce électronique dans les pays en développement peuvent jouer dans la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs adoptés au Sommet du Millénaire, la CNUCED devrait, dans le cadre de son mandat: UN 4- بالنظر إلى الأهمية التي يمكن أن يكتسيها اعتماد واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية على نطاق أوسع في البلدان النامية في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي، ينبغي للأونكتاد أن يقوم في إطار ولايته بما يلي:
    la CNUCED devrait aussi faire des travaux analytiques sur des questions intéressant les pays en développement, comme la libéralisation du mode 4 (commerce des services) et l'impact des migrations circulaires sur le développement, ainsi que les liens entre les migrations et le développement. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يقوم بعمل تحليلي لفائدة البلدان النامية، بما في ذلك تحرير أسلوب التوريد 4 (التجارة في الخدمات) وأثر الهجرة الدائرية على التنمية، والعلاقة بين الهجرة والتنمية.
    la CNUCED devrait aussi faire des travaux analytiques sur des questions intéressant les pays en développement, comme la libéralisation du mode 4 (commerce des services) et l'impact des migrations circulaires sur le développement, ainsi que les liens entre les migrations et le développement. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يقوم بعمل تحليلي لفائدة البلدان النامية، بما في ذلك تحرير أسلوب التوريد 4 (التجارة في الخدمات) وأثر الهجرة الدائرية على التنمية، والعلاقة بين الهجرة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more