"ينجح الأمر" - Translation from Arabic to French

    • ça marche
        
    • Ça marchera
        
    • va marcher
        
    • ça ne fonctionne pas
        
    Je te promets que si ça marche pas, on le fait à ta façon. Open Subtitles أعدك إن لم ينجح الأمر , سنقوم بفعل ذلك على طريقتك
    Mes sentiments sont sincères, c'est pour ça que ça marche. Open Subtitles أنّي أظهر مشاعر حقيقية. لهذا السبب ينجح الأمر.
    Je serai dans la chambre du dessous, et elle doit rester là-bas pour que ça marche. Open Subtitles سأتواجد في الغرفة الموجودة أسفلها لكنها تحتاج إلى التواجد بمكانها حتى ينجح الأمر
    Peut-être que Ça marchera, peut-être pas. Mais ce sera le mien. Open Subtitles قد ينجح الأمر وربما لا ، لكنه سيكون لي
    Ça marchera pas si tu me presses. Tu dois me laisser du temps. Open Subtitles لن ينجح الأمر إذا إستعجلتني يجب أن تدعني أستوعبه
    Bonne chance avec ça, j'espère que sa va marcher pour toi. Open Subtitles حظاً موفقاً في هذا اتمني ان ينجح الأمر معك
    ça marche toujours dans les films. Open Subtitles ♪سوفنهزالأرضهزاً ♪ .دائماً ما ينجح الأمر في الأفلام
    Dans un premier temps pour que ça marche, vous devez croire que vous êtes ces personnes. Open Subtitles لكي ينجح الأمر يجب أن تصدقوا أنكم هؤلاء الناس
    Et si ça marche pas, tu feras un truc de Sirène ? Open Subtitles حسن, و إن لم ينجح الأمر هل سوف تجعلها سايرن او مشابه ؟
    Mets-le-toi dans la poche si tu veux que ça marche. Open Subtitles مهما يكن هذا هو الشخص المطلوب اسعاده اذا أردتى ان ينجح الأمر
    Si ça marche pas avec elle, peut-être qu'il n'y a plus personne. Open Subtitles إن لم ينجح الأمر معها فربّما لا يوجد أحدٌ في الكون لك
    Vous semblez bien connaître les problèmes de couple, vous savez que ça marche rarement. Open Subtitles يبدو أنك شخص تعرف الصعوبات بين الرجال والنساء ونادراً ما ينجح الأمر
    Quand ça marche, et ça ne marche pas. Nous pouvons y remédier. Open Subtitles عندما ينجح الأمر لكنه ليس كذلك
    - ça marche tout le temps pour moi. Open Subtitles ـ دوماً ما ينجح الأمر معي ـ ولماذا قد
    - On maquille les rayures blanches... - Ça marchera pas. Open Subtitles لذا سنقوم بوضع شريط أبيض على وجهه ببعض الطلاء - كلا، لن ينجح الأمر -
    Ça marchera pas sans Kentucky Thunder. Open Subtitles "لا يمكن أن ينجح الأمر بدون "كنتاكي ثندر
    J'espère que Ça marchera. Il est temps qu'elle se marie. Open Subtitles آمل أن ينجح الأمر حان الوقت لتتزوج
    Ça marchera pas. Open Subtitles لن ينجح الأمر يا طفلة.
    Ça marchera jamais, pas avec ces gens-là. Open Subtitles مايلز), لنْ ينجح الأمر, ليس) بمعونه هؤلاء الأشخاص
    J'espère que Ça marchera. Open Subtitles هذا مثير! آمل أن ينجح الأمر وحسب.
    Ça va marcher ? Si tu craches dessus. Open Subtitles إذا بصقتي عليه أحيانًا ينجح الأمر
    Mais ça ne fonctionne pas comme ça ces temps-ci. Open Subtitles سيكرهون بعضهم البعض هكذا لكن لا ينجح الأمر هكذا في وقتنا الحاضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more