"ينجح هذا" - Translation from Arabic to French

    • ça marche
        
    • Ça marchera
        
    • ça fonctionne
        
    • réussir
        
    Voici comment ça marche. On installe un gouvernement local. Open Subtitles ،أساساً الأمر ينجح هذا تقوم بتوظيف حكومة محلية
    Je veux vraiment que ça marche pour lui, Leanne. Open Subtitles أنا حقا أريد أن ينجح .هذا من أجله , ليان
    Demande. Ici, ça marche pas. Open Subtitles إذن عليك فعل ذلك ، لأني أخشى أن لا ينجح هذا
    Junior, écoute. Il y a 800 raisons pour que ça ne marche pas, mais, pour ton bien, j'espère que Ça marchera. Open Subtitles اصغ يا بني, هنالك تقريبًا 800 سبب لعدم نجاح الأمر, لكن لمصلحتك أنت, أتمنى أن ينجح هذا الأمر
    On espère que Ça marchera. Open Subtitles نأمل أن ينجح هذا
    Si vous voulez que ça fonctionne, il faudra mettre de côté tous vos préjugés, aussi difficile qu'il n'y paraît. Open Subtitles تعلمين , حتى ينجح هذا الأمر عليك أن تضعي أفكارك المسبقة جانباً كما هو غير مألوف بالنسبة لك
    Nous voulons vraiment que ça marche, mais malheureusement, nous n'avons pas les moyens. Open Subtitles أعني, لقد أردنا أن ينجح هذا الأمر حقاً لكن للاسف هناك بعض المشاكل الآن
    Pour que ça marche, je dois vous savoir en sécurité. Open Subtitles ومن اجل ان ينجح هذا, اريدكما ان تكونا امنين.
    Il faudra te renseigner là-dessus si tu veux que ça marche. Open Subtitles يجب أن تقرأي عنه إن أردت أن ينجح هذا الأمر
    Pour que ça marche, vous devez suivre les règles pendant les 30 jours entiers. Open Subtitles لكي ينجح هذا يجب عليكم اتباع القواعد لـ30 يوماً بأكملهم
    Je regarde Thomas et Abel, et... je me demande comment ça marche. Open Subtitles وأنا كذلك وأنظر للأطفال وأفكر كيف ينجح هذا ؟
    Oui. Il a dit que Lexi est trop malade pour que ça marche. Open Subtitles نعم,لقد قال ان ليكسي مريضة جدا لكي ينجح هذا العلاج معها
    Je veux que ça marche, je le veux vraiment. Open Subtitles حسناً, أنا آسف. انظري, أود أن ينجح هذا الأمر, فعلاً أريد.
    Si vous croyez en Dieu, priez pour que ça marche. Open Subtitles إن كنتَ تؤمن بالرب فصلِ كي ينجح هذا
    Il faut que ça marche. Open Subtitles لابد أن ينجح هذا
    Il faut que ça marche. Open Subtitles يجدر أن ينجح هذا
    Ça marchera pas, tu as déjà essayé. Open Subtitles لن ينجح هذا ، لقد سبق أن حاولت
    - J'espère que Ça marchera. - Emfumer les proies est une technique de chasse utilisée depuis toujours... Open Subtitles أتمنى أن ينجح هذا - تقنية حصر الطرائد بالدخان قديمة جدا -
    Espérons que Ça marchera. Open Subtitles حسنا , أتمنى بأن ينجح هذا
    Bref, pour que ça fonctionne, Barry devra aller à quelle vitesse ? Open Subtitles لكي ينجح هذا الأمر، إذاً ما السرعة المطلوبة؟
    Toutefois, pour réussir, ce pacte doit être fondé sur une compréhension et un respect mutuels grâce à une définition claire des rôles respectifs des partenaires. UN ولكن كي ينجح هذا الحلف فيجب أن يقوم على أساس التفاهم والاحترام المتبادلين، من خلال تعريف واضح لأدوار كل من الشركاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more