La Conférence souhaitera peut-être envisager d'adopter la procédure proposée. | UN | وقد يودّ المؤتمر أن ينظر في اعتماد الإجراء المقترح. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision ainsi conçue : | UN | قد يود مجلس الإدارة أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
Le Comité consultatif recommande au Conseil des droits de l'homme d'envisager d'adopter la décision ci-après: | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية مجلس حقوق الإنسان بأن ينظر في اعتماد القرار التالي: |
5. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 5- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être envisager l'adoption d'une déclaration associée au thème de la réunion. | UN | وقد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينظر في اعتماد إعلان مرتبط بموضوع الاجتماع. |
31. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 31- لعلَّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
22. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 22- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرر التالي: |
15. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 15- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي: |
4. La Conférence voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 4- لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي: |
3. La Conférence voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 3- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي: |
26. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 26- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي: |
26. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 26- لعلّ المجلس يود أن ينظر في اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
20. Le Conseil voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 20- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرر التالي: |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision inspirée de celle qui est suggérée ci-après : | UN | 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار الصيغة المقترحة أدناه: |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision inspirée de celle qui est suggérée ci-après : | UN | 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار الصيغة المقترحة أدناه: |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision inspirée de celle qui est suggérée ci-après : | UN | 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار الصيغة المقترحة أدناه: |
8. Le Conseil voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 8- ربما يود المجلس أن ينظر في اعتماد مشروع المقرر التالي: |
Celleci gagnerait à réfléchir à la vaste expérience qu'elle a acquise dans ce domaine et à envisager d'adopter une méthodologie de formation harmonisée. | UN | وربما يجدر للأونكتاد أن يستند إلى خبرته الكبيرة في هذا المجال، وأن ينظر في اعتماد مجموعة متساوقة من منهجيات التدريب. |
Le Conseil d'administration pourrait souhaiter envisager d'adopter d'une décision libellée comme suit : | UN | قد يود مجلس الإدارة أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار الخطوط التالية المقترحة: |
Le Groupe de travail prie le Conseil des droits de l'homme d'envisager l'adoption d'un ensemble de principes applicables aux tribunaux militaires. | UN | 92- ويطلب الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان أن ينظر في اعتماد مجموعة مبادئ تطبق على المحاكم العسكرية. |
Il est également convenu d'envisager l'adoption de niveaux spécifiques pour chaque projet de dispositions se référant à une méthode fiable. | UN | واتَّفق الفريق العامل أيضاً على أنْ ينظر في اعتماد معايير محدَّدة لكلِّ مشروع حكم يشير إلى طريقة موثوقة. |