"ينظمها المعهد" - Translation from Arabic to French

    • organisé par l'Institut
        
    • organisée par l'Institut
        
    • organisées par l'
        
    • organisés par l'UNITAR
        
    • organisés par l'Institut
        
    Le 9 décembre, le bureau remettra un certificat aux gagnants d'un concours télévisé organisé par l'Institut cambodgien pour les droits de l'homme. UN وسيمنح المركز في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر شهادات للفائزين في مسابقة تلفزيونية ينظمها المعهد الكمبودي لحقوق اﻹنسان.
    S'agissant de l'atelier sur les médias et la prévention du crime, qui devait être organisé par l'Institut australien de criminologie, en coopération avec le Centre arabe d'études sur la sécurité et la formation, le principal bailleur de fonds avait retiré son offre. UN وأشير الى حلقة العمل المعنية بوسائط الاعلام ومنع الجريمة التي كان من المقرر أصلا أن ينظمها المعهد الاسترالي لعلم الجريمة بالتعاون مع المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب، فذكر أن الجهة الراعية الرئيسية سحبت عرضها.
    Atelier sur le thème " Sécurité alimentaire et l'égalité entre les sexes : Quel est le lien? Quel est l'enjeu essentiel? " (organisé par l'Institut mondial de recherche de l'UNU sur les aspects économiques du développement) UN حلقة عمل بشأن ' ' الأمن الغذائي ونوع الجنس: ما الصلة بينهما؟ وما هي المصالح المعرضة للخطر؟`` (ينظمها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    - Début de la formation régionale sur les statistiques agricoles et rurales organisée par l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique en 2013 UN - بدء أنشطة التدريب الإقليمية في مجال الإحصاءات الزراعية التي ينظمها المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013
    Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) UN محاضرة عن موضوع " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Atelier sur le thème " Sécurité alimentaire et l'égalité entre les sexes : Quel est le lien? Quel est l'enjeu essentiel? " (organisé par l'Institut mondial de recherche de l'UNU sur les aspects économiques du UN حلقة عمل بشأن ' ' الأمن الغذائي ونوع الجنس: ما الصلة بينهما؟ وما هي المصالح المعرضة للخطر؟`` (ينظمها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Atelier sur le thème " Sécurité alimentaire et l'égalité entre les sexes : Quel est le lien? Quel est l'enjeu essentiel? " (organisé par l'Institut mondial de recherche de l'UNU sur les aspects économiques du développement) UN حلقة عمل بشأن ' ' الأمن الغذائي ونوع الجنس: ما الصلة بينهما؟ وما هي المصالح المعرضة للخطر؟`` (ينظمها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Atelier sur le thème " Sécurité alimentaire et l'égalité entre les sexes : Quel est le lien? Quel est l'enjeu essentiel? " (organisé par l'Institut mondial de recherche de l'UNU sur les aspects économiques du développement) UN حلقة عمل بشأن ' ' الأمن الغذائي ونوع الجنس: ما الصلة بينهما؟ وما هي المصالح المعرضة للخطر؟`` (ينظمها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Atelier sur le thème " Sécurité alimentaire et l'égalité entre les sexes : Quel est le lien? Quel est l'enjeu essentiel? " (organisé par l'Institut mondial de recherche de l'UNU sur les aspects économiques du développement) UN حلقة عمل حول ' ' الأمن الغذائي ونوع الجنس: ما الصلة بينهما؟ وما هي المصالح المعرضة للخطر؟`` (ينظمها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Atelier sur le thème " Sécurité alimentaire et l'égalité entre les sexes : Quel est le lien? Quel est l'enjeu essentiel? " (organisé par l'Institut mondial de recherche de l'UNU sur les aspects économiques du développement) UN حلقة عمل بشأن ' ' الأمن الغذائي ونوع الجنس: ما الصلة بينهما؟ وما هي المصالح المعرضة للخطر؟`` (ينظمها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Membre du Comité d'experts pour la lutte contre la criminalité internationale et transfrontière et pour la création d'un tribunal pénal international, organisé par l'Institut supérieur international des sciences criminelles (ISISC), qui s'est réuni à Syracuse (Italie) du 24 au 28 juin 1990 et a adopté un projet de statut pour un tribunal pénal international. UN عضو في لجنة الخبراء المعنية بمراقبة الإجرام عبر الوطني والدولي وبإنشاء محكمة جنائية دولية، التي ينظمها المعهد العالي الدولي للعلوم الجنائية والتي عقدت اجتماعاتها في سيراكوسا بإيطاليا في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 1990 وأقرت نظاما أساسيا لمحكمة جنائية دولية.
    22. Pour ce qui est de la formation et de l'assistance, la délégation italienne est particulièrement heureuse que le secrétariat ait accepté de coparrainer le cours de troisième cycle de droit commercial international qui sera organisé par l'Institut universitaire d'études européennes et le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail à Turin. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بالتدريب والمساعدة فإن وفد ايطاليا يشعر بالارتياح بخاصة ﻷن اﻷمانة قد قبلت المشاركة في الاشراف على الحلقة الدراسية الجامعية للقانون التجاري الدولي التي سوف ينظمها المعهد الجامعي للدراسات اﻷوروبية والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) UN محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) UN محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) UN محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) UN محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Table ronde sur le thème " La démocratie et le développement : Consultations mondiales sur le rôle de l'Union européenne dans le renforcement de la démocratie " (organisée par l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة نقاش بشأن موضوع " الديمقراطية في التنمية: مشاورات عالمية بشأن دور الاتحاد الأوروبي في بناء الديمقراطية " (ينظمها المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية)
    Table ronde sur le thème " La démocratie et le développement : Consultations mondiales sur le rôle de l'Union européenne dans le renforcement de la démocratie " (organisée par l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة نقاش بشأن موضوع " دور الديمقراطية في تحقيق التنمية: مشاورات عالمية بشأن دور الاتحاد الأوروبي في بناء الديمقراطية " (ينظمها المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية)
    Ceux qui participent et interviennent aux conférences organisées par l'Institut sont des universitaires connus, qui ont l'expérience de la formulation de politiques. UN والمتكلمون والوفود المشاركة في مختلف المؤتمرات التي ينظمها المعهد هم أكاديميون مشهورون يتولون صوغ السياسات.
    Les participants devaient suivre les séminaires spéciaux organisés par l'UNITAR ainsi que des conférences sur le droit public et privé international données à l'Académie de droit international de La Haye. UN وسيحضر المشاركون حلقات دراسية خاصة ينظمها المعهد فضلا عن محاضرات مختارة بشأن القانون الدولي العام والخاص تعقد في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي.
    La réintégration sera subordonnée à la participation préalable à des cours de formation continue organisés par l'Institut National d'Administration Publique ou par un autre organisme de formation. UN وإعادة الالتحاق بالعمل سوف يتوقف على المشاركة المسبقة في دورات مستمرة للتدريب ينظمها المعهد الوطني للإدارة العامة أو مؤسسة أخرى للتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more