Une table ronde sur le thème " Envois de fonds " , organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le lundi 14 novembre 2005 à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ينظم مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حلقة نقاش حول " التحويلات " ، وذلك يوم الاثنين، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Envois de fonds " , organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le lundi 14 novembre 2005 à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ينظم مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حلقة نقاش حول " التحويلات " ، وذلك يوم الاثنين، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Envois de fonds " , organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le lundi 14 novembre 2005 à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ينظم مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حلقة نقاش حول " التحويلات " ، وذلك يوم الاثنين، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 2. |
Un dialogue avec M. Paul Collier, professeur d'économie à l'Université d'Oxford et Directeur du Centre d'études de l'économie africaine, Université d'Oxford, organisé par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, aura lieu aujourd'hui 11 octobre 2006, dans la salle du Conseil économique et social, à l'issue du lancement du Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | ينظم مكتب دعم بناء السلام حوارا مع بوب كوليير، أستاذ علم الاقتصاد ومدير مركز دراسة الاقتصادات الأفريقية بجامعة أكسفورد، وذلك اليوم ، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقب إعلان إنشاء صندوق بناء السلام. |
:: le Bureau du Procureur général et l'École de la magistrature organisent chaque année, à l'intention des procureurs, des stages de formation qui portent notamment sur la Convention. | UN | :: ينظم مكتب المدعي العام وكلية القضاة دورات تدريبية سنوية للمدعين العامين، تجري فيها مناقشة الاتفاقية أيضا. |
le Bureau organise deux fois par an une retraite à l'intention du personnel de direction, pour examiner les progrès réalisés par rapport au plan de travail. | UN | ينظم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مرتين كل سنة، معتكفا لكبار المسؤولين الإداريين يقيم فيه التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل. |
Une table ronde sur la coopération internationale en matière fiscale, organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mardi 21 octobre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ينظم مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة نقاش حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب، وذلك يوم الثلاثاء، 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur la coopération internationale en matière fiscale, organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mardi 21 octobre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ينظم مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة نقاش حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب، وذلك يوم الثلاثاء، 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur la coopération internationale en matière fiscale, organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mardi 21 octobre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ينظم مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة نقاش حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب، وذلك يوم الثلاثاء، 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans les Stratégies nationales de réduction de la pauvreté fondées sur les OMD " , organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le lundi 21 novembre 2005 à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ينظم مكتب دعـم وتنسيق شـؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حلقة نقاش عن " دور الأمم المتحدة في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية " ، وذلك يوم الاثنين، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Politiques d'amélioration du bien-être pour la croissance, l'emploi et le commerce " , organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mardi 19 octobre 2004 de 10 heures à midi 30 dans la salle de conférence 2. | UN | حلقة نقاش ينظم مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة نقاش عن ' ' الاستفادة من سياسات تعزيز الرفاهية في خدمة النمو والعمالة والتجارة``، يوم الثلاثاء، من الساعة 00/10 الى الساعة 30/12، في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Politiques d'amélioration du bien-être pour la croissance, l'emploi et le commerce " , organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mardi 19 octobre 2004 de 10 heures à midi 30 dans la salle de conférence 2. | UN | حلقة نقاش ينظم مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة نقاش عن ' ' الاستفادة من سياسات تعزيز الرفاهية في خدمة النمو والعمالة والتجارة``، يوم الثلاثاء، من الساعة 00/10 الى الساعة 30/12، في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Flux de capitaux vers l'Afrique : potentiels pour le financement du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) " , organisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, aura lieu le mercredi 15 octobre 2003 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | ينظم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا حلقة نقاش بشأن " تدفـق رأس المال إلى أفريقيا: احتمالات تمويل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " ، وذلك يوم الأربعاء، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في قاعة مجلس الوصاية. |
Une table ronde sur le thème " Flux de capitaux vers l'Afrique : potentiels pour le financement du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) " , organisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, aura lieu aujourd'hui 15 octobre 2003 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | ينظم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا حلقة نقاش بشأن " تدفـق رأس المال إلى أفريقيا: احتمالات تمويل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " ، وذلك اليوم 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في قاعة مجلس الوصاية. |
À l'occasion de la Journée des droits de l'homme, une table ronde sur le thème " Mondialisation des droits de l'homme (ses avantages et ses inconvénients) " , organisée par le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies, aura lieu le mercredi 10 décembre 2003 de 10 heures à midi 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | بمناسبة يوم حقوق الإنسان، ينظم مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك، حلقة نقاش حول موضوع ”عولمة حقوق الإنسان: المزايا والعيوب“، يوم الأربعاء، 10 كانون الأول/ ديسمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/12 في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
À l'occasion de la Journée des droits de l'homme, une table ronde sur le thème " Mondialisation des droits de l'homme (les avantages et les inconvénients) " , organisée par le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies, aura lieu le mercredi 10 décembre 2003 de 10 heures à midi 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | بمناسبة يوم حقوق الإنسان، ينظم مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك، حلقة نقاش حول موضوع " عولمة حقوق الإنسان: المزايا والعيوب " ، يوم الأربعاء، 10 كانون الأول/ ديسمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/12 في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
À l'occasion de la Journée des droits de l'homme, une table ronde sur le thème " Mondialisation des droits de l'homme (les avantages et les inconvénients) " , organisée par le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies, aura lieu le mercredi 10 décembre 2003 de 10 heures à midi 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | بمناسبة يوم حقوق الإنسان، ينظم مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك، حلقة نقاش حول موضوع ”عولمة حقوق الإنسان: المزايا والعيوب“، يوم الأربعاء، 10 كانون الأول/ ديسمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/12 في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
Le lancement à l'échelle mondiale des appels interorganisations d'ensemble des Nations Unies pour 2001, organisé par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, aura lieu le mardi 28 novembre 2000 de 11 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | إعلانـــات ينظم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يوم الثلاثاء 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماع توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة. |
Le lancement à l'échelle mondiale des appels interorganisations d'ensemble des Nations Unies pour 2001, organisé par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, aura lieu le mardi 28 novembre 2000 de 11 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | إعلانـــات ينظم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية اجتماع توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة يوم الثلاثاء 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le lancement à l'échelle mondiale des appels interorganisations d'ensemble des Nations Unies pour 2001, organisé par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, aura lieu aujourd'hui 28 novembre 2000 de 11 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | إعلانات ينظم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية اجتماع توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2001 اليوم، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Bureau du Chef de cabinet organise des réunions périodiques avec les chefs de section et d'autres interlocuteurs et assure régulièrement le suivi pour assurer la mise en œuvre intégrale des recommandations du BSCI. | UN | ينظم مكتب رئيس الموظفين عقد اجتماعات منتظمة مع رؤساء الأقسام والنظراء الآخرين وإجراء عمليات متابعة منتظمة لكفالة تنفيذ التوصيات بشكل كامل |
iii) le Bureau du Conseil économique et social devrait organiser un dialogue sur la coopération régionale avec les commissions économiques régionales pendant le débat consacré aux questions de coordination, en commençant dès la session de fond de 2012. | UN | ' 3` ينبغي أن ينظم مكتب المجلس حوارا بشأن التعاون الإقليمي مع اللجان الاقتصادية الإقليمية خلال الجزء المتعلق بالتنسيق، بدءا من الدورة الموضوعية لعام 2012. |
Depuis 2012, le Bureau organise chaque année une conférence sur la mesure du développement humain, à laquelle participent d'éminents spécialistes de la question, afin d'examiner les indicateurs de développement humain et de réfléchir aux moyens de les améliorer. | UN | ١٢ - ينظم مكتب تقرير التنمية البشرية، منذ عام 2012، مؤتمرات سنوية بشأن قياس التنمية البشرية مع كبار الخبراء في هذا المجال لمناقشة المقاييس القائمة لقياس التنمية البشرية وإمكانيات تحسينها. |