Je ne peux pas les laisser combattre à cause de la seule chose qui puisse nous sauver. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لهم بخوض حرباً على الشيء الوحيد الذي يمكنه أن ينقذنا |
M. l'italien, allez nous sauver. | Open Subtitles | السيد الإيطالية، انتقل ينقذنا. |
Pour autant que tu saches, elle pourrait nous sauver de ce qui vient pour nous. | Open Subtitles | لكل ما تعرفه، يمكن أن تكون من ينقذنا مما سوف يجعلنا نُمسك مجددًا. |
En espérant que ce projet scientifique de première année nous sauvera. | Open Subtitles | آمل بالتأكيد أن مشروع علوم الصف الأول قد ينقذنا |
Je lui confierais bien volontiers ma vie et s'il dit qu'il y a une chance que nous soyons sauvés, alors, il nous sauvera ! | Open Subtitles | أنا بكلّ سرور أأتمنه على حياتي وبما أنّه يقول أنّ هناك فرصة لنجاتنا فسوف ينقذنا |
On peut la fermer de l'intérieur. On se cachera jusqu'à ce qu'ils... Jusqu'à ce qu'on nous sauve. | Open Subtitles | يمكننا غلقه من الداخل .ونختبئ حتى ينقذنا أحد |
Et croyez-le ou non, je suis celui qui va nous sauver de nous-mêmes. | Open Subtitles | وصدقوا أو لا تصدقوا، وأنا واحد الذي سوف ينقذنا من أنفسنا. |
Qu'il s'est détruit par la magie pour nous sauver tous. | Open Subtitles | وأنه ألقى بنفسه إلى تهلكة السحر كي ينقذنا أجمعين. |
Il aura peut-être une idée brillante pour nous sauver la mise. | Open Subtitles | .... ربما يكون لديه بعض الافكار الجيّدة لكي ينقذنا |
Voyons voir ce que nous avons laissé en haut qui pourrait nous sauver. | Open Subtitles | دعنا نرى ما الذي تبقى هنا وبإمكانه أن ينقذنا |
C'est pourquoi cette machine peut tous nous sauver. | Open Subtitles | لهذا السبب ذلك الجهاز يمكن أن يشكل الجواب الذي ينقذنا |
Il est peut-être le fils de Dieu et il vient nous sauver. | Open Subtitles | ربما هو ابن الإلهة وقد قدِم لكي ينقذنا انقذني |
Alors se suis sure qu'il est écrit comment nous sauver. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الكتاب سيخبره كيف يمكنه أن ينقذنا |
Nous avons échoué. La seule chose Ce qui pourrait nous sauver maintenant, c'est un miracle. | Open Subtitles | اننا فشلنا وان الشىء الوحيد الذي يمكن ان ينقذنا هي المعجزه |
Rien ne peut nous sauver ? On vous a fait confiance. Pourquoi ? | Open Subtitles | إذاً ما تقوله أنه لا شيء يمكن أن ينقذنا لقد طلبت منا أن نثق بك و قد فعلنا ، من أجل ماذا؟ |
Ceci pourrait bien nous sauver! | Open Subtitles | هذا ربما يكون الشيء الذي يمكنه أن ينقذنا. أكثر شيء |
Même se cacher sous terre ne nous sauvera pas. | Open Subtitles | حتى الأختباء تحت الأرض فإنه لن ينقذنا هذه المره. |
Que tout ira bien. Que le Docteur nous sauvera. | Open Subtitles | اخبرهم أن كل شئ على مايرام وأن الدكتور سوف ينقذنا |
Toute notre force ne nous sauvera pas du taureau. | Open Subtitles | لا يوجد أيّه قدرٍ من القوة سوف ينقذنا من ذاك الثّور |
Cela s'appelle "ne sois pas un héros". La première qui nous sauve perd. | Open Subtitles | تدعى، "لا تكن بطلاً" أوّل شخص ينقذنا يخسر |
Et j'espérais, en voyant ce beau petit garçon, que ça nous aurait changés, nous aurait sauvés. | Open Subtitles | وأملت ان رؤية هذا الفتى الجميل سيقومنا كان ممكن ان .. ممكن ان ينقذنا |
Mais nous admirons surtout les héros parce que, à un moment ou à un autre nous rêvons tous d'être secouru. | Open Subtitles | لكن غالباً نعظم الأبطال لأنه من حين لآخر نحلم بأن ينقذنا أحد |