Tu penses qu'ils se soucient d'une femme noire en Amérique ? | Open Subtitles | أتعتقدون أنهم يهتمون بشأن إمرأة سوداء في أمريكا ؟ |
J'ai de nouveaux hommes à Mexico qui s'occupent du stock. | Open Subtitles | لدىّ رجال فى المكسيك يهتمون بالطلب على المنتج |
Je pense qu'ils se foutent de 100 personnes au hasard, bébé. | Open Subtitles | لا أعتقد انهم يهتمون بشأن 100 شخص عشوائي، عزيزتي |
Tu dois croire que ta mère, Ed Clark, et les gens qui tiennent à toi travaillent sans relâche pour te garder en sécurité. | Open Subtitles | يجب أن تثقي بأن امك , أيد كلارك والاشخاص الذين يهتمون بأمرك يعملون بلا كلل من أجل حمايتك |
En fait la plupart d'entre eux ne m'aiment pas beaucoup. | Open Subtitles | في الحقيقة, معظمهم لا يهتمون بي في الواقع |
Une tête de mort les intéresse plus qu'une femme nue. | Open Subtitles | إنهم يهتمون بإمرأة عارية أكثر من اهتمامهم بجمجمة |
Que faire si je suis appelé avant le Congrès pour témoigner, et qu'ils demandent pourquoi j'ai ignoré la question ? | Open Subtitles | لكنهم لا يهتمون بأمر ذلك. ماذا إن إستُدعيت أمام الكونغرس للشهادة ويسألوني عن سبب تجاهلي للسؤال؟ |
Et ça leur donne bonne conscience parce qu'ils s'intéressent à toi. | Open Subtitles | تجعلهم يشعرون بأنهم أشخاص صالحين لأنهم يهتمون بالاشخاص الغرباء |
Ça repousse les gars qui sont intéressés que par le sexe. | Open Subtitles | وهو يخيف الرجال الذين لا يهتمون سوا بالحضيّ بالجنس |
N'ignore pas les conseils des gens qui s'y connaissent et s'inquiètent pour toi. | Open Subtitles | فقط لا تكوني حمقاء ولا تتجاهلين نصيحة الناس الذين يعرفون بشكل أفضل. والذين يهتمون بك فعلاً. |
Ici, les gens ne se soucient que du présent, Détective. | Open Subtitles | . الأشخاص هنا يهتمون فقط بالحاضر ، محققة |
Oui, oui j'en ai effectivement. Ecoute, il se soucient de Waldo. | Open Subtitles | نعم , بالفعل لدى , انهم يهتمون حقا بوالدو |
Les braves gens d'ici se soucient les uns des autres. | Open Subtitles | هؤلاء الناس طيبون هنا فهم يهتمون بأحدهم الآخر |
ils s'occupent de tout. ils nettoient. ils sont vraiment gentils. | Open Subtitles | يهتمون لك بكل شيء وينظفون إنهم أماكن جميلة |
Donc ils s'en foutent qu'on y reste, c'est ça ? | Open Subtitles | من الواضح أنهم لا يهتمون إذا عشنا أومُتنا. |
Tu dois t'entourrer de personnes qui tiennent à toi, et puis un jour, tu te réveilleras, et il ce sera juste une pensée lointaine. | Open Subtitles | يجب أن تحيط نفسك بالأشخاص الذين يهتمون لأمرك وبعدها في يوم ما ، ستسيقظ وستكون مجرد أفكار بعيدة جدًا |
Certains sont aveugles quant aux défauts de ceux qu'ils aiment ou admirent. | Open Subtitles | بعض الناس يحاولون ان لا يرو اخطاء من يحبون او يهتمون بهم. |
Cette approche est nécessaire pour assurer que les parties prenantes puissent aisément obtenir une information sur la situation des femmes dans le secteur qui les intéresse en particulier. | UN | وهذا أمر مطلوب لتمكين أصحاب المصلحة من الحصول بسهولة على المعلومات حول وضع المرأة في قطاعات معيّنة يهتمون بها. |
Non, j'aimerais être de ces gens qui peuvent porter un truc comme ça et s'en foutre. | Open Subtitles | كلّا، ما قصدته هو أني أتمنى لو أنني كنت واحداً من أولئك الناس الذين يستطيعون إرتداء شيء كذلك ولا يهتمون لهراء الآخرين. |
ce qu'ils veulent c'est toi, tombant le masque et leur donnant une vraie vue du plus profonds et plus sombres recoins de ton âme. | Open Subtitles | ما يهتمون بشأنه هو أنت سحب القناع و تقديم لمحة حقيقية أخيرًا داخل أعمق و أحلك الزوايا في روحك |
Et les brutes se fichent d'avoir des combats équitables ? | Open Subtitles | والمتنمرون لا يهتمون كثيرا للمعارك العادلة، أهم كذلك؟ |
Je ne me suis pas habitué juste à avoir domestiques autour de moi tout le temps, s'occuper de mon chaque besoin. | Open Subtitles | أنا لست متعودة على وجود خدم حولي طوال الوقت يهتمون بكل أحتياجاتي |
J'ai l'air d'être une personne qu'on met à la table des gens dont on se fiche ? | Open Subtitles | هل هذا يبدو وكانه شخص وضع على طاولة من أشخاص لا يهتمون ؟ |