"يهتمون" - Translation from Arabic to French

    • se soucient
        
    • s'occupent
        
    • foutent
        
    • tiennent
        
    • aiment
        
    • intéresse
        
    • ils
        
    • s'intéressent
        
    • intéressés
        
    • s'inquiètent
        
    • foutre
        
    • veulent
        
    • se fichent
        
    • s'occuper
        
    • fiche
        
    Tu penses qu'ils se soucient d'une femme noire en Amérique ? Open Subtitles أتعتقدون أنهم يهتمون بشأن إمرأة سوداء في أمريكا ؟
    J'ai de nouveaux hommes à Mexico qui s'occupent du stock. Open Subtitles لدىّ رجال فى المكسيك يهتمون بالطلب على المنتج
    Je pense qu'ils se foutent de 100 personnes au hasard, bébé. Open Subtitles لا أعتقد انهم يهتمون بشأن 100 شخص عشوائي، عزيزتي
    Tu dois croire que ta mère, Ed Clark, et les gens qui tiennent à toi travaillent sans relâche pour te garder en sécurité. Open Subtitles يجب أن تثقي بأن امك , أيد كلارك والاشخاص الذين يهتمون بأمرك يعملون بلا كلل من أجل حمايتك
    En fait la plupart d'entre eux ne m'aiment pas beaucoup. Open Subtitles في الحقيقة, معظمهم لا يهتمون بي في الواقع
    Une tête de mort les intéresse plus qu'une femme nue. Open Subtitles إنهم يهتمون بإمرأة عارية أكثر من اهتمامهم بجمجمة
    Que faire si je suis appelé avant le Congrès pour témoigner, et qu'ils demandent pourquoi j'ai ignoré la question ? Open Subtitles لكنهم لا يهتمون بأمر ذلك. ماذا إن إستُدعيت أمام الكونغرس للشهادة ويسألوني عن سبب تجاهلي للسؤال؟
    Et ça leur donne bonne conscience parce qu'ils s'intéressent à toi. Open Subtitles تجعلهم يشعرون بأنهم أشخاص صالحين لأنهم يهتمون بالاشخاص الغرباء
    Ça repousse les gars qui sont intéressés que par le sexe. Open Subtitles وهو يخيف الرجال الذين لا يهتمون سوا بالحضيّ بالجنس
    N'ignore pas les conseils des gens qui s'y connaissent et s'inquiètent pour toi. Open Subtitles فقط لا تكوني حمقاء ولا تتجاهلين نصيحة الناس الذين يعرفون بشكل أفضل. والذين يهتمون بك فعلاً.
    Ici, les gens ne se soucient que du présent, Détective. Open Subtitles . الأشخاص هنا يهتمون فقط بالحاضر ، محققة
    Oui, oui j'en ai effectivement. Ecoute, il se soucient de Waldo. Open Subtitles نعم , بالفعل لدى , انهم يهتمون حقا بوالدو
    Les braves gens d'ici se soucient les uns des autres. Open Subtitles هؤلاء الناس طيبون هنا فهم يهتمون بأحدهم الآخر
    ils s'occupent de tout. ils nettoient. ils sont vraiment gentils. Open Subtitles يهتمون لك بكل شيء وينظفون إنهم أماكن جميلة
    Donc ils s'en foutent qu'on y reste, c'est ça ? Open Subtitles من الواضح أنهم لا يهتمون إذا عشنا أومُتنا.
    Tu dois t'entourrer de personnes qui tiennent à toi, et puis un jour, tu te réveilleras, et il ce sera juste une pensée lointaine. Open Subtitles يجب أن تحيط نفسك بالأشخاص الذين يهتمون لأمرك وبعدها في يوم ما ، ستسيقظ وستكون مجرد أفكار بعيدة جدًا
    Certains sont aveugles quant aux défauts de ceux qu'ils aiment ou admirent. Open Subtitles بعض الناس يحاولون ان لا يرو اخطاء من يحبون او يهتمون بهم.
    Cette approche est nécessaire pour assurer que les parties prenantes puissent aisément obtenir une information sur la situation des femmes dans le secteur qui les intéresse en particulier. UN وهذا أمر مطلوب لتمكين أصحاب المصلحة من الحصول بسهولة على المعلومات حول وضع المرأة في قطاعات معيّنة يهتمون بها.
    Non, j'aimerais être de ces gens qui peuvent porter un truc comme ça et s'en foutre. Open Subtitles كلّا، ما قصدته هو أني أتمنى لو أنني كنت واحداً من أولئك الناس الذين يستطيعون إرتداء شيء كذلك ولا يهتمون لهراء الآخرين.
    ce qu'ils veulent c'est toi, tombant le masque et leur donnant une vraie vue du plus profonds et plus sombres recoins de ton âme. Open Subtitles ما يهتمون بشأنه هو أنت سحب القناع و تقديم لمحة حقيقية أخيرًا داخل أعمق و أحلك الزوايا في روحك
    Et les brutes se fichent d'avoir des combats équitables ? Open Subtitles والمتنمرون لا يهتمون كثيرا للمعارك العادلة، أهم كذلك؟
    Je ne me suis pas habitué juste à avoir domestiques autour de moi tout le temps, s'occuper de mon chaque besoin. Open Subtitles أنا لست متعودة على وجود خدم حولي طوال الوقت يهتمون بكل أحتياجاتي
    J'ai l'air d'être une personne qu'on met à la table des gens dont on se fiche ? Open Subtitles هل هذا يبدو وكانه شخص وضع على طاولة من أشخاص لا يهتمون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more