Résumé : le projet vise à renforcer les systèmes judiciaires locaux en fonction des besoins locaux. | UN | موجز: يهدف المشروع إلى تعزيز نظم العدالة المحلية لتمكينها من تلبية الاحتياجات المحلية. |
Nature des activités le projet vise à promouvoir des compétences et des stratégies de gestion et d'amélioration de la santé mentale des jeunes du Pacifique. | UN | يهدف المشروع إلى تعزيز تحسين مهارات واستراتيجيات التغلب على مشاكل الصحة العقلية بين الشباب وتحسين الصحة العقلية إجمالا لدى شباب المحيط الهادئ. |
le projet vise à renforcer les capacités du Ministère de l'éducation et de l'Institut de formation pédagogique. | UN | يهدف المشروع إلى بناء القدرات داخل وزارة التعليم ومعهد الدراسات التعليمية. |
ce projet vise à contribuer à l'élimination de la pauvreté et au renforcement de la sécurité commune grâce à une approche intersectorielle et pluridisciplinaire. | UN | يهدف المشروع إلى المساهمة في القضاء على الفقر وتعزيز الأمن البشري، من خلال نهج متعدد الاختصاصات ومشترك بين القطاعات. |
L'objectif du projet est donc d'améliorer les connaissances et les capacités des responsables gouvernementaux et des principaux intervenants en matière de gestion des risque de catastrophe naturelles pour assurer un avenir viable à la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | ولذلك يهدف المشروع إلى تعزيز معارف وقدرات المسؤولين الحكوميين والجهات المعنية الرئيسية لإدارة مخاطر الكوارث الطبيعية من أجل مستقبل قادر على الصمود في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
le projet vise à mettre en place un réseau d'institutions, d'organes et d'experts sur les connaissances traditionnelles, ciaprès dénommé Réseau ITKnet. | UN | يهدف المشروع إلى إقامة شبكة من المؤسسات والهيئات والخبرات المتعلقة بالمعارف التقليدية. |
le projet vise à répondre aux besoins des aveugles au Burkina Faso. | UN | يهدف المشروع إلى تلبية احتياجات النساء الضريرات في بوركينا فاسو. |
le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles. | UN | يهدف المشروع المقترح إلى تحقيق أغراض معرفية وإجراءات عملية. |
Résumé : le projet vise à réparer et à équiper les postes de police, les prisons et les tribunaux. | UN | موجز: يهدف المشروع إلى إصلاح وتجهيز مراكز الشرطة والسجون والمحاكم. |
Résumé : le projet vise à renforcer, par la formation et l'appui technique, les institutions nationales de défense des droits de l'homme. | UN | موجز: يهدف المشروع إلى تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من خلال التدريب والدعم التقني. |
Résumé : le projet vise à former les organisations de la société civile à la surveillance et aux enquêtes visant les atteintes aux droits de l'homme. | UN | موجز: يهدف المشروع إلى تدريب منظمات المجتمع المدني على رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها. |
De plus, le projet vise à améliorer les mécanismes de gouvernance de l'île en matière d'eau et de météorologie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز ترتيبات الحوكمة فيما يتصل بالمياه والأرصاد الجوية في الجزيرة. |
le projet vise également à appuyer les mesures propres à changer les connaissances, les attitudes et les comportements qui conduisent à la violence contre les femmes. | UN | كما يهدف المشروع إلى دعم التدابير لتغيير المعارف والمواقف والسلوكيات التي تؤدي إلى ممارسة العنف ضد المرأة. |
le projet vise également à former des partenariats de collaboration entre les pouvoirs publics, les organisations non gouvernementales et les grandes sociétés, en vue de mettre en place de vastes moyens d'action visant à supprimer la violence familiale. | UN | كما يهدف المشروع إلى إقامة مشاركات تعاونية مع الحكومة والمجموعات غير الحكومية، والشركات لتشجيع التوصل إلى نهج شامل إزاء القضاء على العنف اﻷسري. |
ce projet vise en outre à adapter le cadre national à la stratégie nationale ainsi qu'à atténuer les répercussions négatives des pires formes du travail des enfants en menant des actions directes. | UN | كما يهدف المشروع إلى جعل الإطار الوطني أكثر ملاءمة في ظل الاستراتيجية الوطنية وكذلك الحد من النتائج السلبية لأسوأ أشكال عمل الأطفال من خلال النشاطات المباشرة. |
ce projet vise à assister le transfert de technologies non polluantes. En normalisant la terminologie employée, il veut tendre aussi à susciter une vive prise de conscience à l'égard du Plan stratégique. | UN | يهدف المشروع إلى المساعدة في نقل التكنولوجيات الأنظف من خلال توحيد المصطلحات، ويهدف أيضاً إلى تقوية زيادة الوعي بالخطة الاستراتيجية |
ce projet vise donc à améliorer les connaissances de la communauté internationale relatives à la diversité biologique marine dans la Zone, mais aussi à former les scientifiques pour les aider à mieux évaluer la diversité biologique. | UN | لذلك يهدف المشروع إلى زيادة معرفة المجتمع الدولي بالتنوع البيولوجي البحري في المنطقة، وتدريب العلماء على تقييم التنوع البيولوجي بشكل أفضل. |
En dernier lieu, l'objectif du projet est l'étude des efforts déployés par les parlements pour débattre de questions autochtones avec la participation de parlementaires autochtones. | UN | 37 - وأخيرا يهدف المشروع إلى دراسة الجهود التي يبذلها البرلمانيون لإشراك ممثلي الشعوب الأصلية وقضايا هذه الشعوب في أعمالهم. |
De plus, il vise à améliorer les ententes de gouvernance de l'île en matière d'eau et de météorologie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز ترتيبات الحوكمة فيما يتصل بالمياه والأرصاد الجوية. |
Dans cette optique, le projet cherche à améliorer le partage des données d'expérience entre les pays sur les questions prioritaires, en particulier sur la réduction de la pauvreté chez les peuples autochtones. | UN | وتمشيا مع ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز تقاسم الخبرات فيما بين البلدان بشأن المسائل ذات الأولوية، لا سيما فيما يتعلق بالحد من حدوث الفقر بين الشعوب الأصلية. |
le projet a pour objectif de promouvoir des modèles commerciaux visant à favoriser l'implantation et le développement d'applications de chauffage et de refroidissement basées sur l'énergie solaire dans certains secteurs industriels de l'Inde. | UN | يهدف المشروع إلى الترويج لنماذج أعمال تضمن زيادة الأخذ بتطبيقات التدفئة والتبريد المعتمِدة على الطاقة الشمسية وتوسيع نطاقها في قطاعات صناعية مختارة في الهند. |
l) Vector-T: étude du système de prévision de haute précision du mouvement de l'ISS. | UN | (ل) مشروع " Vector-T " : يهدف المشروع إلى استكشاف نظام التنبؤ العالي الدقة بحركة المحطة الفضائية الدولية. |
le projet a pour objet le développement d'un microsatellite pour analyser les paramètres orbitaux; améliorer le contrôle des satellites; tester l'ordinateur de bord et ses principaux composants; et mener des recherches sur les techniques d'observation de la Terre, pour obtenir des informations sur la surface terrestre de la République de Moldova. | UN | يهدف المشروع إلى تطوير ساتل ميكروي من أجل تحليل البارامترات المدارية؛ وتحسين التحكّم في الساتل؛ واختبار الحاسوب المركّب على متن الساتل وكذا مكوناته الأساسية؛ وإجراء أبحاث عن تقنيات رصد الأرض، بهدف الحصول على معلومات عن سطح الأرض في جمهورية مولدوفا تحديدا. |