"يهدي قسم رعاية مصالح" - Translation from Arabic to French

    • la Section des intérêts
        
    • la Section représentant les intérêts
        
    • la Section d'intérêts
        
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui faire tenir le message joint (texte original et traduction officieuse), reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الاسلامية في واشنطن تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بإيراد الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران الاسلامية من نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le texte d'un message reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بأن يحيل إليها الرسالة المرفقة التي تلقاها من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'Ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le texte d'un message reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويشرفه أن يحيل إليها رسالة واردة من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    la Section représentant les intérêts de la République islamique d'Iran à Washington (D. C.) présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint un message en deux exemplaires — texte original et traduction officieuse — émanant du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بأن ينقل الرسالة المرفقة، في نسختين - النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية - التي وردت من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    la Section d'intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui communiquer ci-joint le texte original, accompagné d'une traduction officieuse, du message qu'elle a reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بإحالة الرسالة المرفقة في نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية، وردتا من وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية إيران الاسلامية.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui communiquer le message ci-joint reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان، ويشرفه إحالة الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui faire tenir le message joint (texte original et traduction officieuse), reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية ايران الاسلامية في واشنطن العاصمة تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بإيراد الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية ايران الاسلامية من نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui communiquer ci-joint le texte original, accompagné d'une traduction officieuse, du message qu'elle a reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بالاقتباس من الرسالة المرفقة من نسختين، النص اﻷصلي والترجمة غير الرسمية، التي تلقاها من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui communiquer ci-joint le texte original, accompagné d'une traduction officieuse, du message qu'elle a reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بأن يورد الرسالة المرفقة في نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية، وردتا من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de se référer au message ci-joint (texte original et traduction officieuse) reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن تحياته الى سفارة باكستان ويتشرف بأن يشير الى الرسالة المرفقة من نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية، الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de porter à sa connaissance les messages ci-joints, dans leur texte original et leur traduction non officielle, qu'elle a reçus du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بإرفاق الرسالة التي تلقاها من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية، وهي في نسختين، نسخة أصلية وترجمة غير رسمية لها.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington, présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et, se référant au message ci-joint qui lui a été transmis par le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, a l'honneur de la prier de bien vouloir en transmettre le texte original au Département d'État des États-Unis et de la tenir informée de la réponse de celui-ci. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الإسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بالإشارة إلى الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية. ونرجو إحالة النص الأصلي للرسالة إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui transmettre le message ci-joint qu'elle a reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran (voir pièce jointe). UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيـران اﻹسلامية فــي واشنطن العاصمة تحياتـه إلــى سفـارة باكستان، ويتشرف بأن يحيل الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية )انظر الضميمة(.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui communiquer ci-joint deux exemplaires - le texte original et une traduction officieuse - du message qu'elle a reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بأن يحيل الرسالة المرفقة في نسختين - النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية والواردة من وزارة خارجية جمهورية ايران الاسلامية.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui communiquer ci-joint deux exemplaires - le texte original et une traduction officieuse - du message qu'elle a reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية ايران الاسلامية في واشنطن العاصمة تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بأن يحيل الرسالة المرفقة في نسختين - النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية، والواردة من وزارة خارجية جمهورية ايران الاسلامية.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui communiquer le message ci-après que de hauts responsables du Gouvernement de la République islamique d'Iran lui ont adressé en réponse à la note verbale du Département d'État américain en date du 1er septembre 1995 (dont le texte est joint, pour information). UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلاميـة فـي واشنطن العاصمـة تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بإحالة الرسالة التي تلقاها من مسؤولي حكومة جمهورية إيـران اﻹسلامية ردا على المذكرة الشفوية لوزارة خارجية الولايات المتحدة المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )نرفق نسخة منها ﻹطلاع السفارة(.
    la Section des intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui communiquer ci-joint le texte original et une traduction officieuse du message qu'elle a reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran (voir appendice). UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية ايران الاسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بأن يحيل الرسالة المرفقة، في نسختين - النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية - الواردة من وزارة خارجية جمهورية ايران الاسلامية )انظر التذييل(.
    la Section représentant les intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint un message en deux exemplaires ─ texte original et traduction officieuse ─ émanant du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الاسلامية في واشنطن تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بأن ينقل الرسالة المرفقة، في نسختين - النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية - التي وردت من وزارة خارجية جمهورية إيران الاسلامية.
    la Section représentant les intérêts de la République islamique d'Iran à Washington présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint un message en deux exemplaires ─ texte original et traduction officieuse ─ émanant du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية ايران الاسلامية في واشنطن )العاصمة( تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بأن يحيل الرسالة المرفقة، على نسختين - احداهما النص اﻷصلي واﻷخرى ترجمة غير رسمية لها -، الواردة من وزارة خارجية جمهورية ايران الاسلامية.
    la Section d'intérêts de la République islamique d'Iran à Washington, D. C., présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui transmettre ci-jointes deux copies — le texte original et une traduction officieuse — d'un message reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بإرفاق نسختين من رسالة وردت من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية، هما النص اﻷصلي للرسالة وترجمة غير رسمية لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more