"يواصل التماس" - Translation from Arabic to French

    • de solliciter l'
        
    • de solliciter encore l'
        
    • continuer à demander
        
    • continuer à solliciter
        
    Dans cette résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies concernant la mondialisation et ses effets sur le plein exercice de tous les droits de l'homme et de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport de fond sur la question. UN وقد طلبت الجمعية في ذلك القرار إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة عن العولمة وتأثيرها في التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وأن يقدم تقريرا شاملا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    À sa soixantième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport de fond sur la question (résolution 60/152). UN وفي الدورة الستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا موضوعيا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (القرار 60/152).
    12. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport de fond sur la question. Projet de résolution XXVIII UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المختصة، وأن يقدم تقريرا شاملا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    13. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celuici de solliciter encore l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixantequatrième session, un rapport de fond sur la question. UN 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا موضوعيا عن المسألة.
    Dans sa résolution 62/151, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de solliciter encore l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies sur la question de la mondialisation et de ses effets sur le plein exercice de tous les droits de l'homme et de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport de fond sur cette question. UN يقدم الأمين العام هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 62/151 الذي طلبت فيه إليه أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا موضوعيا عن مسألة العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    Le Secrétaire général soumet le présent rapport en application de la résolution 59/184 de l'Assemblée générale. Dans cette résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies concernant la mondialisation et ses effets sur le plein exercice de tous les droits de l'homme et de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport de fond sur la question. UN يقدم الأمين العام هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 59/184 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن هذه المسألة وأن يقدم تقريرا فنيا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    13. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport de fond sur la question. UN 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا فنيا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    13. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport de fond sur la question. UN 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا فنيا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Le Comité des droits de l'enfant a en outre recommandé au Liban de continuer de solliciter l'appui technique et financier dont il a besoin pour ses activités de déminage par la voie de la coopération nationale, notamment auprès des organismes des Nations Unies. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل لبنان كذلك بأن يواصل التماس الدعم التقني والمالي اللازم فيما يتعلق بأنشطة إزالة الألغام، ضمن إطار للتعاون الدولي، بما في ذلك من وكالات الأمم المتحدة(108).
    12. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies, et de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport de fond sur la question. UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا شاملا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies, et de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport de fond sur la question (résolution 57/205). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا تفصيليا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/205).
    Dans sa résolution 61/156, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies sur la question de la mondialisation et de son incidence sur le plein exercice de tous les droits de l'homme, et de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport de fond sur cette question. UN يقدم الأمين العام هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 61/156 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المختصة بشأن مسألة العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وأن يقدم تقريرا فنيا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    12. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport de fond sur la question. UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا موضوعيا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    À sa soixante-troisième session, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de solliciter encore l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixante-quatrième session, un rapport de fond sur la question (résolution 63/176). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية وأن يقدم إلى الجمعية، في دورتها الرابعة والستين، تقريرا موضوعيا عن المسألة (القرار 63/176).
    À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de solliciter encore l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport de fond sur la question (résolution 61/156), A/62/222. UN وفي الدورة الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا فنياً عن الموضوع إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين (القرار 61/156).
    13. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de solliciter encore l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport de fond sur la question. UN 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا فنيا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    13. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de solliciter encore l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport de fond sur la question. UN 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا موضوعيا عن هذه المسألة.
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de solliciter encore l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport de fond sur la question (résolution 62/151). UN وفي الدورة الثانية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا موضوعيا عن هذه المسألة. (القرار 62/151).
    13. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de solliciter encore l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixante-quatrième session, un rapport de fond sur la question. UN 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا موضوعيا عن هذه المسألة.
    e) A continuer à demander aux gouvernements et autres parties concernées leurs vues et observations pour l'élaboration de son rapport et continuer à s'acquitter de sa tâche avec discrétion et indépendance; UN )ﻫ( يواصل التماس آراء وتعليقات الحكومات والجهات اﻷخرى المعنية عند إعداد تقريره، وأن يواصل القيام بعمله في تكتم واستقلال؛
    Au paragraphe 49 de sa résolution 67/241, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à solliciter des informations sur la pratique des juridictions des autres organisations internationales et des États Membres en matière d'octroi d'indemnités pour préjudice moral, souffrance morale, vices de procédure et non-respect du droit à une procédure régulière. UN 137 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 49 من قرارها 67/241، أن يواصل التماس معلومات عن ممارسات المحاكم في المنظمات الدولية الأخرى وفي الدول الأعضاء فيما يتعلق بدفع تعويضات عن الأضرار المعنوية والمعاناة النفسية والمخالفات الإجرائية وانتهاكات الإجراءات القانونية الواجبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more