"يوافق اﻷمين العام على" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétaire général souscrit à
        
    • le Secrétaire général approuve la
        
    • convient avec le Secrétaire général
        
    • Secrétaire général convient
        
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation, là où elle se justifie. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية أينما وجد ما يبرر اﻷخذ بها.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation dans la mesure où il est possible de l'appliquer dans la limite des ressources existantes. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية، بقدر ما يكون تنفيذها ممكنا في حدود الموارد الحالية.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation et a le plaisir de signaler au Comité de l'information qu'elle est couramment appliquée à l'heure actuelle. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية، ومن دواعي سعادته أن يبلغ لجنة اﻹعلام بأن تنفيذها يجري على أساس مستمر.
    En outre, le Secrétaire général approuve la recommandation du Comité concernant les mesures suivantes destinées à assurer la responsabilisation des gestionnaires : UN 31 - وعلاوة على ذلك، يوافق الأمين العام على توصية اللجنة باتخاذ التدابير التالية لكفالة المساءلة الإدارية:
    convient avec le Secrétaire général que chaque mesure adoptée pour réduire la pauvreté et assurer une large expansion économique constitue un pas sur la voie de la prévention des conflits; UN يوافق الأمين العام على أن كل خطوة تتخذ للحد من وطأة الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي على نطاق واسع هي خطوة باتجاه اتقاء نشوب الصراعات؛
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation et tient à rappeler que la communication entre les fonctionnaires et la formation du personnel ont toujours été encouragées. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية، ويود أن يؤكد مجددا أن الاتصال بين الموظفين وتدريبهم يحظى دوما بالتشجيع.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    15. le Secrétaire général souscrit à cette recommandation. UN ١٥ - يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية.
    le Secrétaire général approuve la recommandation du Groupe de créer un système de justice interne professionnel, indépendant et décentralisé (A/61/205, par. 152). UN 8 - يوافق الأمين العام على التوصية العامة للفريق الداعية إلى إنشاء نظام عدل داخلي يضطلع بالعمل فيه محترفون ويتسم بالاستقلال وتطبق فيه اللامركزية A/61/205)، الفقرة 152).
    convient avec le Secrétaire général que chaque mesure adoptée pour réduire la pauvreté et assurer une large expansion économique constitue un pas sur la voie de la prévention des conflits; UN يوافق الأمين العام على أن كل خطوة تتخذ للحد من وطأة الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي على نطاق واسع هي خطوة باتجاه اتقاء نشوب الصراعات؛
    Bien que les règlements, règles, procédures et directives d'application de ce mode de gestion à l'élaboration des instruments de planification et de budgétisation soient en place, le Secrétaire général convient que son application aux programmes et aux ressources humaines est inadéquate. UN ورغم أن اللوائح والقواعد والإجراءات والمبادئ التوجيهية معمول بها بغرض تنفيذ نهج قائم على النتائج من أجل إعداد صكوك التخطيط والميزنة، يوافق الأمين العام على أن الممارسة الفعلية لإدارة البرامج والموظفين القائمة على النتائج تتم بصورة غير ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more