"يوجد الكثير من" - Translation from Arabic to French

    • Il y a beaucoup de
        
    • Il y a trop de
        
    • Il y a trop d'
        
    • Il y a beaucoup d'
        
    • y a plein de
        
    • Il y a plein d'
        
    • Il y a tellement de
        
    • il existe de nombreuses
        
    • tant de
        
    • Il y a des tas de
        
    Il y a beaucoup de motards Red Hawks, et je sais où ils traînent. Open Subtitles يوجد الكثير من الدراجين من الصقور الحمر وأنا أعلم أين يتواجدون
    Je ne sais pas, Il y a beaucoup de lumières d'urgences. Open Subtitles أنا لا أعرف ، يوجد الكثير من أضواء الطوارئ
    Il y a trop de variables. Mais j'ai une autre idée. Open Subtitles يوجد الكثير من المتغيرات و لكن لدي فكرة أخرى
    Ouais, c'est vrai. Il y a trop de bagages ici. Open Subtitles أجل أنت محقّة يوجد الكثير من الأشخاص هنا
    Vous savez que je ne peux être vue avec vous. Il y a trop d'yeux indiscrets. Open Subtitles أنت تعلم جيدًا أنه لا يمكن رؤيتي معك يوجد الكثير من الأعين الفضولية
    De toute facon, Il y a beaucoup d'utilisation, non? Open Subtitles في النهاية، يوجد الكثير من الاستعمالات له، لا؟
    Il y a plein de fourmis dans mes yeux et plein de télés, micro-ondes, radios. Open Subtitles أعندي يوجد الكثير من النمل في عيني ويوجد الكثير من أجهزة التلفاز والمايكرويف والراديو
    Il y a plein d'enfants là-dehors qui ne savent pas qui est leur père. Open Subtitles يوجد الكثير من الأطفال في الخارج لا يعلمون من هم آباءهم.
    Cela devra attendre. Il y a beaucoup de sang par ici. Open Subtitles هذا يجب أن ينتظر يوجد الكثير من الدم هنا
    Il y a beaucoup de cassettes. C'est long à transférer. Open Subtitles يوجد الكثير من الشرائط , سنحتاج لوقت لتوحيدها
    Mais je sais qu'Il y a beaucoup de gens à bord de ce vaisseau qui souhaiteraient que tu ne te sentes pas aussi bien. Open Subtitles .. لا تبدا لكني اعلم انه يوجد الكثير من الاشخاص علي متن هذه السفينة يتمنون ان يتم طرحك ارضا
    Il y a beaucoup de personnes malades dans ce monde. Open Subtitles يوجد الكثير من الأناس المريضين في هذا العالم
    Il y a beaucoup de choses. Combien crois-tu que tout ça vaut ? Open Subtitles يوجد الكثير من الاشياء هنا كم تعتقدين يساوي كل هذا؟
    Et tant de faucons pèlerins peuvent vivre ici parce que, vers le bas au niveau de la rue, Il y a beaucoup de proies potentielles. Open Subtitles هناك الكثير من الشاهين يعيش هنا لأن هناك في الأسفل على الشارع يوجد الكثير من الفرائِس
    Je n'aime pas ça. Il y a trop de sang. Open Subtitles هذا الوضع لا يعجبني يوجد الكثير من الدماء
    - Il y a trop de dommages. Open Subtitles ــ يوجد الكثير من الضرر ــ مزيد من الشاش
    Il y a trop de sang pour poser le drain. Peux-tu aider ? Open Subtitles يوجد الكثير من النزيف بالرأس أيمكنك المساعدة
    Je ne peux pas, Il y a trop d'hommes dehors. Open Subtitles لا يمكننى الآن يوجد الكثير من الناس بالجوار
    Non, c'est qu'Il y a beaucoup d'argent à gagner. Open Subtitles هذه ليست انانية يوجد الكثير من المال هناك
    Il y a plein de jeux là-dessus que ma fille adore. Open Subtitles هناك يوجد الكثير من الألعاب والتي تحبها ابنتي
    J'allais dire qu'Il y a plein d'autres femmes dans le monde. Open Subtitles لا ، كنت سأقول يوجد الكثير من النساء غيرها بالعالم.
    Il y a tellement de paperasserie à l'ambassade, même pas la peine d'en parler. Open Subtitles يوجد الكثير من البيروقراطية في السفارة ولا يستحق الأمر حتى ذكره
    Comme il est indiqué plus haut, il existe de nombreuses possibilités de progrès dans ce domaine au Népal. UN وكما أشير أعلاه، يوجد الكثير من الفرص لإحراز تقدم في هذا المجال في نيبال.
    Qui savait qu'il y avait tant de malades avec des rancunes contre la Bulgarie ? Open Subtitles من علم أنه يوجد الكثير من غريبي الأطوار ولديهم ضغائن ضد بلغاريا
    Sherry, Il y a des tas de mecs qui n'attendent que ça, ici. Open Subtitles بالتأكيد يوجد الكثير من الأشخاص يمكنك اختيارهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more