"يوجد شيء" - Translation from Arabic to French

    • y a rien
        
    • quelque chose
        
    • rien y
        
    • existe
        
    • tout
        
    • ai rien
        
    • rien d'
        
    • avez rien
        
    • y avait rien
        
    • rien à
        
    • rien de
        
    Il n'y a rien que le Kaiser peut faire pour compenser les hommes et les femmes de ce pays, mais les Allemands devront payer. Open Subtitles لا يوجد شيء بوسع القيصر فعله لتعويض الرجال والنساء في هذا البلد ولكن يجب أن يدفع الألمان الثمن ..
    En plus, c'est un suicide. Il n'y a rien à résoudre. Open Subtitles وأيضاً هي عملية إنتحار، لا يوجد شيء لك لتحلّه.
    Je vais devoir trouver quelque chose pour forcer l'ouverture. Il n'y a rien là dedans. Open Subtitles ـ علي أن أذهب لأجد شيئًا لفتحها ـ لا يوجد شيء بالداخل
    Ce n'est qu'un début, mais il manque quelque chose pour commencer le vrai travail. Open Subtitles هذه بداية، لكن يوجد شيء نحن بحاجة إليه لبدء العمل الحقيقي
    Les gens de ta colo vont tous mourir, mais je ne peux rien y faire. Open Subtitles مخيمك, وكل من فيه سيموتون, ولا يوجد شيء يمكنني فعله. أمر سيء.
    Il n'existe pas de terrorisme intérieur et international, ni de formes anciennes ou nouvelles de terrorisme ni de terrorisme de premier ou de deuxième degré. UN ولا يوجد شيء اسمه إرهاب محلي وإرهاب دولي، أو إرهاب قديم وإرهاب جديد، أو إرهاب من الدرجة الأولى أو من الدرجة الثانية.
    Mais je pense qu'il y a autre chose derrière tout ça. Open Subtitles لكني مازلتُ أعتقد أنه يوجد شيء آخر يقف ورأهم
    Si vous voulez des félicitations pour l'échec, je n'ai rien pour vous. Open Subtitles إذا كنت تسعين لاحصول على التهاني على فشلك فلا يوجد شيء عندي لك
    Il n'y a rien d'autre dans ces coups que la haine et le désir de tuer. Open Subtitles لا يوجد شيء في تلك الضربات ،غير الكراهية الكراهية ، والرغبة في القتل
    Il n'y a rien d'unique ou de traçable par rapport au matériel utilisé, mais ça a été ingénieusement modifié. Open Subtitles لا يوجد شيء فريد أو يمكن تتبعه حول المواد المستخدمة لكنه تم تعديله بإبداع وبراعة
    Maintenant que tu réalises peut-être qu'il y a rien de tel, tu commences à devenir quelqu'un d'autre, mon amour. Open Subtitles وربما الآن تدركين ،أنه لا يوجد شيء كذلك لقد بدأتِ بالتحول لشخصٍ آخر, يا حُبي
    Il n'y a rien de plus sexy qu'un gars qui n'a pas bougé un muscle ou été exposé au soleil en quatre mois. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر سخونة من الرجل الذين لم تتحرك العضلات أو حصلت أي الشمس في أربعة أشهر.
    Non, il n'y a rien que tu puisses faire dans l'eau. Open Subtitles كلا، لا يوجد شيء يمكنك القيام به على الماء
    Elle a fait des tamales. Je dois faire quelque chose d'abord. Open Subtitles إنها تُعد الشطائر. يوجد شيء يتوجب علي فعله أولا.
    Au moins quelque chose est en amélioration dans cette chronologie. Open Subtitles على الأقل يوجد شيء تحسن بهذا الخط الزمني
    Il y a quelque chose là-haut. Et nous devons être forts. Open Subtitles يوجد شيء ما في الأعلى ويجب أن نكون أقوياء
    Tu vas mourir, et je peux absolument rien y faire. Open Subtitles أنت تموتين, ولا يوجد شيء أستطيع أن أفعله
    Je ne peux rien y faire. Open Subtitles لا يوجد شيء بإمكاني فعله بشأن أي شيء سيحصل في المحاكمة غداً
    Tu ne vas pas te trouver une bonne à sauter parce que ça n'existe pas. Open Subtitles انت لن تجد تلك الخادمة التي تضاجعها لانه لا يوجد شيء هكذا
    Une chance que j'aie apporté tout ça ! Tu n'as rien. Open Subtitles جيد أنني أحضرت طعاماً فلا يوجد شيء في المنزل
    Je n'ai rien compris. Open Subtitles لا يوجد شيء ، البيانات الوصفية من رسالة الإرهابيون الإلكترونية
    Si vous n'avez rien à cacher, ça ne vous embêtera pas qu'on jette un coup d'oeil. Open Subtitles حسنًا لو أنه لا يوجد شيء لاخفاءه أنا متأكدة أنكِ لا تمانعين بالنظر حولنا
    Vous vouliez savoir pourquoi il était allé si loin pour vous trouver, pourquoi il semblait qu'il n'y avait rien qu'il ne puisse faire pour prendre contact physiquement avec vous. Open Subtitles لقد أردتِ معرفة سبب سعيه خلفك بتلك الضراوة لإيجادك لماذا بدا وكأنه لا يوجد شيء لن يتوقف عن فعله لكي يُمسك بكِ حرفياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more