"يوجد مقرها في جنيف" - Translation from Arabic to French

    • leur siège à Genève
        
    • basée à Genève
        
    • situé à Genève
        
    • siège est à Genève
        
    • est basé à Genève
        
    • a son siège à Genève
        
    • siège se trouve à Genève
        
    • basés à Genève
        
    • sises à Genève
        
    • installés à Genève
        
    • réunissant dans cette ville
        
    • ayant son siège à Genève
        
    À l’issue d’un examen des informations reçues, on a estimé qu’il faudrait des informations supplémentaires pour que la Commission puisse répondre pleinement à la demande formulée par l’Assemblée générale et les organisations ayant leur siège à Genève ont de nouveau été priées de fournir des précisions sur les points ci-après : UN وبعد استعراض المعلومات الواردة، رئي أن ثمة حاجة إلى معلومات إضافية لتكون اللجنة في مركز يمكنها من الاستجابة بالكامل لطلب الجمعية العامة. والتمس مرة أخرى من المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف توفير معلومات محددة عما يلي:
    Les membres des missions permanentes à Genève peuvent également assister aux journées de travail de l'UNITAR sur l'élaboration de traités multilatéraux ainsi qu'à un séminaire sur les pratiques et procédures de certains organismes et organisations du système des Nations Unies ayant leur siège à Genève. UN وبوسع أعضاء البعثات الدائمة في جنيف أن يحضروا أيضا حلقة تدريبية من تنظيم المعهد في مجال وضع المعاهدات المتعددة اﻷطراف، وكذلك حلقة دراسية عن الممارسات واﻹجراءات المعمول بها في هيئات ومؤسسات مختارة من هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف.
    Il diffuse des affiches, des brochures et du matériel pédagogique sur les sévices aux enfants, l'égalité entre les sexes, etc. provenant de l'Organisation internationale du travail ainsi que de la Fondation Sommet mondial des femmes, basée à Genève. UN وتقوم المنظمة بتعميم ملصقات وكتيبات ومواد تدريس بشأن سوء معاملة الأطفال والمساواة بين الجنسين ونحو ذلك، تصدر عن منظمة العمل الدولية ومؤسسة مؤتمر القمة العالمي للمرأة التي يوجد مقرها في جنيف.
    Le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, également situé à Genève et supervisé par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, exécute le sous-programme 3. UN وتتولى تنفيذ البرنامج الفرعي 3 أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث التي يوجد مقرها في جنيف أيضا ويشرف عليها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    Coopération avec toutes les agences des Nations Unies dont le siège est à Genève UN التعاون مع جميع وكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف.
    17. Le deuxième organe de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes est le secrétariat de l'Équipe spéciale, qui est basé à Genève. UN 17- والجهاز الثاني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث هو أمانة فرقة العمل التي يوجد مقرها في جنيف.
    Le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (qui a son siège à Genève, au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme) lui a accordé le statut A, gage de sa conformité aux Principes de Paris. UN وقد اعتمدت اللجنة الوطنية من جانب لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، التي يوجد مقرها في جنيف في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، كمؤسسة من " الفئة ألف " ، مما يعني أنه وجد أن اللجنة ملتزمة بالمبادئ.
    La collaboration avec les secrétariats des commissions dont le siège se trouve à Genève et à Vienne doit devenir encore plus systématique. UN وينبغـــي إضفاء مزيد من الانتظام على التعاون مع أمانات اللجان التي يوجد مقرها في جنيف وفيينا.
    La Mission permanente du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales ayant leur siège à Genève présente ses compliments au Président de la Commission des droits de l'homme et lui demande de bien vouloir distribuer le document joint en annexe* en tant que document de la soixantedeuxième session de la Commission des droits de l'homme. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي يوجد مقرها في جنيف تحياتها إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان، وتسمح لنفسها بأن ترجو منه التكرم بتوزيع الوثيقة المرفقة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة.
    420. La Commission souligne l'importance qu'elle attache au Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et les activités de nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 420- وتشدِّد اللجنة على الأهمية التي توليها للحلقة الدراسية التي تمكِّن القانونيين الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، من الاطّلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يوجد مقرها في جنيف.
    266. La Commission souligne l'importance qu'elle attache au Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et les activités de nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 266- وتشدِّد اللجنة على الأهمية التي توليها للحلقة الدراسية التي تتيح للقانونيين الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، الاطّلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يوجد مقرها في جنيف.
    387. La Commission souligne l'importance qu'elle attache au Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et les activités de nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 387- وتشدِّد اللجنة على الأهمية التي توليها للحلقة الدراسية التي تتيح القانونيين الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، الاطّلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يوجد مقرها في جنيف.
    290. La Commission souligne l'importance qu'elle attache au Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et les activités de nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 290- وتشدد اللجنة على الأهمية التي توليها للحلقة الدراسية التي تمكن القانونيين الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يوجد مقرها في جنيف.
    469. La Commission souligne l'importance qu'elle attache aux sessions du Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec les travaux de la Commission et les activités des nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 469- وتشدد اللجنة على الأهمية التي توليها لدورات الحلقة الدراسية التي تمكِّن رجال القانون الشباب، لا سيما من البلدان النامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يوجد مقرها في جنيف.
    - En contribuant à ce que cette institution basée à Genève puisse remplir son mandat dans les meilleures conditions possibles; UN - بالمساهمة في تمكين هذه المؤسسة التي يوجد مقرها في جنيف من تنفيذ ولايتها في أفضل الظروف الممكنة؛
    Le type de réserve pour fluctuations monétaires qui est proposé ici a été testé avec succès par une institution spécialisée basée à Genève. UN وهذا النوع من احتياطي تقلبات العملات المقترح هنا جرت تجربته بنجاح من قبل واحدة من الوكالات المتخصصة التي يوجد مقرها في جنيف.
    Le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles, également situé à Genève et supervisé par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, exécute le sous-programme 3. UN وتتولى تنفيذ البرنامج الفرعي 3 أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث التي يوجد مقرها في جنيف أيضا ويشرف عليها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    Nord-Sud XXI est une organisation non gouvernementale (ONG) de droit suisse dont le siège est à Genève. UN منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين هي منظمة غير حكومية بموجب القانون السويسري، يوجد مقرها في جنيف.
    14. Le deuxième mécanisme de la Stratégie est le secrétariat de l'Équipe spéciale, qui est basé à Genève. UN 14- والعنصر المؤسسي الثاني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث هو أمانة فرقة العمل، التي يوجد مقرها في جنيف.
    L'action de l'association locale des conjoints d'expatriés est coordonnée par l'Association mondiale des conjoints d'expatriés, qui a son siège à Genève et est gérée par le secrétariat du CCS. UN وتقوم بتنسيق أعمال الرابطات المحلية للزوجات/الأزواج المغتربين الرابطة العالمية للزوجات/الأزواج المغتربين التي يوجد مقرها في جنيف وتُديرها أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق().
    Elles ont aussi favorisé une participation active des organes de l’OSCE (y compris la Présidente en exercice) et du Conseil de l’Europe à un dialogue continu avec les organismes humanitaires dont le siège se trouve à Genève. UN كما أنها ساعدت على كفالة المشاركة الفعالة لمؤسسات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )بمن في ذلك رئيسها الحالي( ولمجلس أوروبا في حوار منتظم مع المنظمات اﻹنسانية التي يوجد مقرها في جنيف.
    La coordination interorganisations ressortait surtout dans le domaine du partage des services communs, notamment dans celui de la publication, par les différents organismes des Nations Unies basés à Genève. UN 66 - ويتجلــى التنســـيق بين الوكالات على خير وجه في تقاسم الخدمات المشتركة، لا سيما في مجال النشر، بين مختلف الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف.
    Si l'une des organisations sises à Genève devait ouvrir des bureaux à Paris ou à Ferney, les administrateurs qu'elle emploie pourraient y être affectés. UN فإذا اقتضى اﻷمر أن تنشئ منظمة من المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف مكاتب في باريس أو فيرني، فإنه يجوز لها أن تعين في أي منهما موظفيها من الفئة الفنية بوصفه مركز عمل جديد.
    Plusieurs organismes installés à Genève ont pris des initiatives qui vont également dans ce sens. UN وقد اضطلعت المنظمات اﻷخرى التي يوجد مقرها في جنيف بمبادرات من هذا القبيل.
    Le Système informatisé de suivi de la production documentaire (DRITS) n'ayant été mis en place à Genève que récemment, les informations nécessaires pour calculer les indices concernant les organes se réunissant dans cette ville ne seront disponibles qu'à partir des sessions de 1994. UN وحيث أن نظام سجلات الوثائق ومعلوماتها وتتبعها لم ينشأ إلا مؤخرا في جنيف، فإن البيانات اللازمة لحساب المؤشرين بالنسبة للهيئات التي يوجد مقرها في جنيف لن تتوفر إلا بالنسبة للدورات التي تبدأ في عام ١٩٩٤.
    Le Service international pour les droits de l'homme est une organisation non gouvernementale ayant son siège à Genève et une antenne à New York. UN الدائرة الدولية لحقوق الإنسان منظمة دولية غير حكومية لحقوق الإنسان يوجد مقرها في جنيف ولها مكتب فرعي في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more