"يوفانوفيتش" - Translation from Arabic to French

    • Jovanovic
        
    • Yougoslavie
        
    M. Branislav Srdanovic a été invité, sur la demande de M. Jovanovic, à participer à la discussion. UN ودعي إلى المشاركة السيد برانيسلاف سردانوفيتش، بناء على طلب السيد يوفانوفيتش.
    Le Président, avec l’assentiment du Conseil, a invité Vladislav Jovanovic, sur sa demande, à prendre la parole devant le Conseil. UN ودعـــا الرئيـــس بموافقة المجلــس فلاديســــلاف يوفانوفيتش بناء على طلبه لﻹدلاء ببيان أمام المجلس.
    Suivant ce qui avait été décidé auparavant à la même séance, le Conseil a entendu une déclaration de M. Jovanovic. UN ووفقا للقرار الذي اتخذ في بداية الجلسة استمع المجلس إلى بيان من السيد يوفانوفيتش.
    Suivant ce qui avait été décidé à la 3988e séance, le Conseil a entendu une déclaration de M. Jovanovic. UN وبمقتضى القرار المتخذ في الجلسة ٣٩٨٨ استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد يوفانوفيتش.
    M. Slobodan Jovanovic Président du Parti libéral UN السيد سلوبودان يوفانوفيتش رئيس حزب اﻷحرار
    Mme Vera Jovanovic Médiateur de la Fédération UN السيدة فيرا يوفانوفيتش أمينة مظالم الاتحاد
    Mme Vera Jovanovic Médiatrice de la Fédération UN السيدة فيرا يوفانوفيتش أمينة مظالم اتحادية
    S.E. Mr. Vladislav Jovanovic UN يوغوسلافيا سعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش
    S.E. Mr. Vladislav Jovanovic UN يوغوسلافيا سعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش
    S.E. Mr. Vladislav Jovanovic UN يوغوسلافيا سعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش
    S.E. Mr. Vladislav Jovanovic UN يوغوسلافيا سعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش
    Le Conseil entend une déclaration de M. Jovanovic. UN واستمع المجلس الى بيان أدلى به السيد يوفانوفيتش.
    M. Jovanovic ne représente pas un État Membre de l'Organisation des Nations Unies et n'est donc pas habilité à demander la publication de documents. UN فالسيد يوفانوفيتش لا يمثل دولة عضوا في اﻷمم المتحدة ومن ثم فليست لديه سلطة ليطلب بموجبها نشر وثائق.
    Le 29 septembre, le Ministre fédéral des affaires étrangères, M. Zivadin Jovanovic, m'a assuré que les troupes étaient en train de retourner dans leur base permanente. UN وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر، أكد لي وزير الخارجية الاتحادي زيفادين يوفانوفيتش أن الجيش عائد إلى مواقعه اﻷصلية.
    Comme le demande le Ministre des affaires étrangères Jovanovic, je vous serais obligé de faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، على النحو المطلوب في رسالة وزير الخارجية يوفانوفيتش.
    Le Président a appelé l'attention sur une proposition des États-Unis d'Amérique relative à la demande de participation présentée par M. Vladislav Jovanovic. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى اقتراح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية يتعلق بطلب للمشاركة مقدم من السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش.
    Elles ont repris après que le Ministre des affaires étrangères yougoslave, Zivadin Jovanovic, et le dirigeant politique serbe de Mitrovica, Oliver Ivanovic, eurent déclaré que les responsables des actes de violence ne seraient pas protégés, mais traduits en justice. UN واستؤنفت الأعمال بعد أن ذكر زيفادين يوفانوفيتش ، وزير الخارجية اليوغوسلافي، وأوليفر إيفانوفيتش، الزعيم السياسي الصربي في ميتروفيتشا، أن المسؤولين عن العنف لن يلقوا الحماية وسيقدمون للمحاكمة.
    M. Jovanovic, en revanche, ne peut être considéré comme le représentant d'une quelconque " Yougoslavie " , puisqu'il a été nommé par le ministre des affaires étrangères d'un pays qui n'est pas un État Membre de l'ONU. UN على أن السيد يوفانوفيتش لا يمكن أن يعتبر ممثلا ﻷي " يوغوسلافيا " ، إذ عيﱠنه وزير خارجية بلد ليس عضوا في اﻷمم المتحدة.
    2. M. Jovanovic se lance dans une argumentation juridique concernant l'occupation. UN ٢ - ويدخل السيد يوفانوفيتش في مجادلات قانونية بشأن الاحتلال.
    M. Zdravko Jovanovic Chef de la police UN السيد زدرافكو يوفانوفيتش رئيس الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more