J'ai dit que ça me faisait extrêmement mal, je ferai tout pour l'arrêter. | Open Subtitles | قلت إن الألم لا يُطاق وإنّي مستعدّ لفعل أي شيء يوقفه عن تعذيبي. |
Il veut prendre tout ce que tu possèdes. Quelqu'un doit l'arrêter. | Open Subtitles | يريد أنْ يأخذ كلّ ما تمتلكينه ويجب على أحد ما أنْ يوقفه |
C'est un impitoyable chef de guerre qui va continuer à faire ce qu'il fait jusqu'à ce qu'un homme plus impitoyable l'arrête. | Open Subtitles | من تلك الشخاص الذي يستمرون بفعل ما يريدون فعله حتى يوقفه شخص اكثر قسوه منه |
Rien ne l'arrête ! Nous avons tout essayé. | Open Subtitles | لاشيء يمكن أن يوقفه لقد ضربناه بكل شيء لدينا |
Me tuer ne l'arrêtera pas, mais je sais des choses. | Open Subtitles | إن قتلك إياي لن يوقفه عما يفعل، ولكنني أعلم أشياءاً عنه. |
On dirait qu'il n'y a rien qui l'empêchera de retrouver son fils. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى لا يوقفه شىء حتى يجد ابنه اتمنى ان يجده |
Et peut-être la seule qui sait comment le stopper et tu as essayé de le tuer ? | Open Subtitles | ربما هو الوحيد الذي يعلم كيف يوقفه و أنت حاولت قتله ؟ |
Ça ne l'a pas empêché de s'amuser sous la table. | Open Subtitles | لم يوقفه من الحظي باستمناء قدمي طوال العشاء |
Maintenant il est dehors, à nous pourchasser, et je suis le mieux équipé pour l'arrêter. | Open Subtitles | الأن هو بالخارج، يطاردنا، وأنا أفضل من يوقفه |
Et tu aurais raison. Et faudra l'arrêter avant le délai imparti. | Open Subtitles | هذا الشيء الصحيح الذي يوقفه في الوقت الحاضر |
Cette existence passive, creusant son sillon, sans que je puisse l'arrêter. | Open Subtitles | .. وكلّ الناس فيه الضعف وفقدان القوة في حياتي كان يوقفه |
rien ne peut l'arrêter... connu de moi seul bien sûr. | Open Subtitles | عندما يفعل ذلك، لا شيء يوقفه. ذلك هو، مالم تتناول دواء، الّذي أنا أملكه. |
Il aurait recommencé jusqu'à ce que quelqu'un l'arrête. | Open Subtitles | وكان يفعله مرارا ً وتكرارا ً إلى أن يوقفه أحد |
Et si on ne l'arrête pas, il traversera ces terres et vous tuera tous. | Open Subtitles | وإذا لم يوقفه أحد، هو سيكتسح هذه الأرض ويقتلكم كلّكم. |
Que quelqu'un l'arrête. C'est un pro, il sait ce qu'il fait. | Open Subtitles | على أحد إن يوقفه إنه محترف فهو يعرف ما يفعله |
Rien ne l'arrêtera, pas même une injonction d'éloignement. | Open Subtitles | ولن يوقفه اي شيء سواء الشرطة او أوامر عدم التعرض |
Ils attendent quelqu'un comme toi, qui l'arrêtera enfin. | Open Subtitles | و هم ينتظرون ويتمنون أن يأتي أحداً مثلك و يوقفه |
Utiliser la fille de Stephen Saunders comme otage et espérer que ça l'arrêtera. | Open Subtitles | أن نستخدم إبنته كرهينة ونتمنى أن يوقفه هذا |
Ça n'empêchera pas de métaboliser le crack. | Open Subtitles | أعني، أعلم أنّه لن يوقفه من تأييض الكوكايين. {\cH218D09}. *عمليّة الأيض: |
Oui mais pas assez pour le stopper. | Open Subtitles | . بالتأكيد كذالك , ولكن هذا لن يوقفه |
Quelques autres infractions, toutes informatiques, qui ne l'ont pas empêché de trouver du travail comme programmeur. | Open Subtitles | ،واحد من إخلالاته الضئيلة ،جميع الحواسيب المتضمنة لم يوقفه شي عن إيجاد عمل ثابت كمبرمج مستقل |
- Je veux dire, théologiquement si Satan est toujours vivant, qu'est ce qui l'empêche de recommencer? | Open Subtitles | أعني من الناحية اللاهوتية. لو كان الشيطان لا يزال حيًا فما الذي يوقفه من المحاولة من جديد؟ |
Un homme inébranlable, il ne laisserait rien l'empêcher de trouver le jumeau du diamant Hope. | Open Subtitles | رجل لا تزعزع عزيمته لن يوقفه شيء لأجل العثور على نظيرة الماسة |
Arrêtez-le avant qu'il ne commence à chanter "Greased Lightnin'". | Open Subtitles | . " شخص ما يوقفه قبل أن يبدأ بغناء اغنية " سرعة البرق |
Je pensais que s'il y avait un homme au Texas qui l'arrêterait, ce serait vous. | Open Subtitles | فكرت أنه لو كان يمكن لأى أحد فى تكساس أن يوقفه فسيكون أنت |