"يومان عن" - Translation from Arabic to French

    • deux jours sur
        
    • deux jours consacré à
        
    • jours sur l
        
    Dix séminaires de deux jours sur la prévention et la gestion des catastrophes naturelles à l'intention des élus des municipalités et des districts UN عشر دورات دراسية مدتها يومان عن إدارة السيطرة على الكوارث لعمد البلديات واﻷقاليم
    Dix séminaires de deux jours sur la prévention et la gestion des catastrophes naturelles à l'intention des élus des municipalités et des districts UN عشر دورات دراسية مدتها يومان عن إدارة السيطرة على الكوارث لعمد البلديات واﻷقاليم
    Atelier de deux jours sur la gestion des connaissances personnelles à l'intention des principaux décideurs appartenant aux institutions gouvernementales UN حلقة عمل مدتها يومان عن إدارة المعارف الشخصية لكبار صانعي السياسات بالمؤسسات الحكومية
    Séminaire de deux jours consacré à la gestion du changement à l'intention des spécialistes de l'information UN حلقة دراسية مدتها يومان عن إدارة التغيير لأخصائيي الإعلام
    Dès septembre 2013, un atelier de formation supplémentaire de deux jours sur l'infrastructure durable pour les chargés de projet a été ajouté au cours préparatoire sur la gestion de projets ordinaires. UN واعتباراً من أيلول/سبتمبر 2013، أضيفت حلقة عمل أخرى مدتها يومان عن الهياكل الأساسية المستدامة لتدريب مديري المشاريع إلى الدورة التدريبية العادية المتعلقة بأسس إدارة المشاريع.
    16. Un mois après les opérations, l'Argentine et l'Uruguay organiseront à Buenos Aires un séminaire de deux jours sur les enseignements tirés de cet exercice. UN ١٦ - وبعد شهر من العملية، نظمت اﻷرجنتين وأوروغواي في بوينس أيرس حلقة دراسية مدتها يومان عن الدروس المستفادة منها.
    Atelier de formation de deux jours sur la modélisation économique à l'intention des chercheurs et des membres des instituts de planification, des banques centrales et d'établissements de cette nature UN حلقة عمل تدريبية مدتها يومان عن إعداد النماذج الاقتصادية للباحثين ولموظفي معاهد التخطيط والمصارف المركزية والمؤسسات المشابهة
    Ce sont en tout 55 diplomates, membres d'organisations non gouvernementales, officiers et étudiants qui ont participé aux deux séminaires; 90 diplomates ont suivi l'atelier de deux jours sur le Traité de non-prolifération. UN وحضر الحلقتين الدراسيتين 55 دبلوماسيا، وأعضاء من منظمات غير حكومية، وضباط عسكريون، وطلاب، في حين حضر ما مجموعه 90 دبلوماسيا حلقة عمل مدتها يومان عن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    — Séminaire international de deux jours sur les forces armées et le processus de démocratisation (100 participants); UN - حلقة دراسية دولية مدتها يومان عن القوات المسلحة وعملية التحول الى الديمقراطية )١٠٠ مشارك(؛
    Le Royaume-Uni a organisé un séminaire de deux jours sur les travaux futurs de la Commission du droit international pour célébrer le cinquantième anniversaire de la Commission. UN ١٤٣ - واستضافت المملكة المتحدة حلقة دراسية مدتها يومان عن " اﻷعمال المقبلة للجنة القانون الدولي " احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اللجنة.
    Le 16 février, la Mission et le gouvernement de l'État du Darfour oriental ont organisé un atelier de deux jours sur la prévention et l'intervention en cas de violence sexiste et sexuelle à l'intention de 78 fonctionnaires et membres d'associations de femmes locales. UN وفي 16 شباط/فبراير، نظمت العملية المختلطة وحكومة ولاية شرق دارفور حلقة عمل مدتها يومان عن منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له، شارك فيها 78 موظفا حكوميا وأعضاء جمعيات نسائية محلية.
    6. L'Armée royale népalaise a organisé, du 28 au 30 janvier 1997, un séminaire de deux jours sur le terrorisme international, pour lequel le CINU de Katmandou a fourni des documents d'information (résolutions, discours, articles). UN ٦- وقام الجيش النيبالي الملكي بتنظيم حلقة دراسية مدتها يومان عن اﻹرهاب الدولي، في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بكاتمندو بتوفير مواد إعلامية )من قرارات وبيانات ومقالات( من أجل الاجتماع.
    Les séminaires interethniques organisés par l'OMS sur diverses questions techniques ont un grand succès et les professionnels de la santé ont commencé à tenir leurs propres rencontres interentités. Les directeurs des services de santé publique dans la Fédération et la Republika Srpska ont organisé un séminaire de deux jours sur les moyens d'atteindre les objectifs fixés par l'OMS dans la Stratégie mondiale de la santé pour tous. UN وهناك طلب واسع على الحلقات الدراسية المتعددة اﻹثنيات التي تديرها منظمة الصحة العالمية حول مختلف المسائل التقنية، وقد بدأ المهنيون الطبيون تنظيم اجتماعاتهم المشتركة بين الكيانات، فعقد مديرو الصحة العامة واتحاد جمهورية صربسكا حلقة عمل مدتها يومان عن كيفية تحقيق اﻷهداف المحددة في الاستراتيجية العالمية لتوفير الصحة للجميع التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    La célébration, les 14 et 15 février 2012, du quarante-cinquième anniversaire de la signature du Traité de Ttatelolco a été l'occasion pour l'Organisme d'organiser un séminaire international de deux jours sur le thème < < L'expérience de la zone exempte d'armes nucléaires de l'Amérique latine et des Caraïbes et les perspectives à l'horizon 2015 et au-delà > > . UN 37 - وفي 14 و 15 شباط/فبراير 2012، عندما جرى الاحتفال بالذكرى الخامسة والأربعين للتوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، كانت مناسبة جيدة للوكالة لتنظيم حلقة دراسية دولية مدتها يومان عن " تجربة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والتوقعات حتى عام 2015 وما بعده " .
    En raison de l'importance d'une bonne communication de la nouvelle stratégie relative à l'infrastructure à tout son personnel, le cours de base d'introduction à la gestion de projets a été complété, depuis septembre 2013, par un atelier de deux jours sur l'infrastructure viable destiné à informer les gestionnaires de projet. UN ونظرا لأهمية التعريف بالاستراتيجية الجديدة للهياكل الأساسية على نحو فعال بين جميع الموظفين ولا سيما الأخصائيين في مجال الهياكل الأساسية، أُضيفت، اعتبارا من شهر أيلول/سبتمبر 2013، إلى الدورة التدريبية التأسيسية عن إدارة المشاريع، حلقة عمل تدريبية مدّتها يومان عن الهياكل الأساسية المستدامة لمديري المشاريع.
    En juin 2007, l'Institut a organisé à Beyrouth un stage de formation de deux jours sur le financement de la politique sociale à l'intention du personnel de la Division du développement social de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et a formulé des observations techniques sur le rapport relatif à la mise en œuvre de la politique sociale dans la région de la CESAO. UN 33 - وفي حزيران/يونيه 2007، قدم المعهد دورة تدريبية مدتها يومان عن تمويل السياسات الاجتماعية فيما يتعلق بموظفي شعبة التنمية الاجتماعية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في بيروت، وقدم تعقيبات الخبراء على التقرير المعنون " تنفيذ السياسات الاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " .
    27. À Anguilla, en juin 1994, un ingénieur civil/écologue de la Trinité-et-Tobago a dirigé un séminaire de deux jours consacré à l'évaluation de l'impact sur l'environnement (EIE), coparainné par la Banque de développement des Caraïbes (BDC) et le Ministère anguillais du développement. UN ٢٧ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، قام مهندس مدني/بيئي من ترينيداد وتوباغو بعقد حلقة دراسية مدتها يومان عن تقييم اﻷثر البيئي )EIA( في أنغيلا، اشترك في رعايتها مصرف التنمية الكاريبي )CDP( ومصرف التنمية اﻷنغيلي (ADP).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more