"يوماً من أيام" - Translation from Arabic to French

    • jours de
        
    • journées de
        
    • jours-hommes d'opération
        
    • jours-homme d'opération
        
    • jours d'
        
    La Chambre a entendu 12 témoins à charge et 23 témoins à décharge en 33 jours de procès. UN واستمعت الدائرة إلى 12 شاهداً من شهود الإثبات و 23 شاهداً من شهود النفي على مدى 33 يوماً من أيام النظر في القضية.
    La Chambre de première instance a entendu 22 témoins à charge et 27 témoins à décharge en 30 jours de procès. UN واستمعت الدائرة إلى 22 شاهداً من شهود الإثبات و 27 شاهداً من شهود النفي على مدى 30 يوماً من أيام النظر في القضية.
    Il y a eu en tout 79 560 jours de patrouille autour du périmètre extérieur des camps de personnes déplacées. UN وأُنجز ما إجماليه 560 79 يوماً من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة حول محيط مخيمات المشردين داخليا.
    En 2013, les restrictions à la liberté de circulation imposées par les autorités israéliennes en Cisjordanie ont entraîné la perte de 145 journées de travail et l'Office a dû consentir du temps et des moyens supplémentaires pour s'y adapter. UN وفي عام 2013، أسفرت القيود التي فرضتها السلطات الإسرائيلية على التنقل في الضفة الغربية عن خسارة 145 يوماً من أيام عمل الموظفين، وأنفقت الوكالة وقتاً إضافياً وموارد إضافية للتكيف مع هذه القيود.
    :: 105 120 jours-hommes d'opération d'unités de police constituées pour fournir un appui de réserve à la Police des Nations Unies dans tout le Darfour (96 hommes par unité de police constituée, à raison de 3 unités pendant 365 jours en moyenne) UN :: 120 105 يوماً من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة لتوفير الدعم الاحتياطي لشرطة الأمم المتحدة العاملين في جميع أنحاء دارفور (96 فردا لكل 3 وحدات للشرطة المشكلة لما متوسطه 365 يوما)
    jours-homme d'opération d'unités de police constituées (60 hommes par unité de police constituée, à raison de 3 unités pendant 366 jours) UN يوماً من أيام عمل الشرطة المشكلة (60 فرداً لكل وحدة شرطة من ثلاث وحدات للشرطة المشكلة لمدة 366 يوماً)
    Le Procureur a achevé la présentation de ses moyens de preuve le 17 septembre 2009, après avoir cité 11 témoins en 14 jours de procès. UN وبعد استدعاء 11 شاهداً على مدى 14 يوماً من أيام المحاكمة، اختتم الادعاء مرافعته في 17 أيلول/سبتمبر 2009.
    La Défense a achevé la présentation de ses moyens de preuve le 11 février 2010 après avoir cité 23 témoins en 14 jours de procès. UN وبعد استدعاء 23 شاهداً على مدى 14 يوماً من أيام المحاكمة، انتهى الدفاع من مرافعته في 11 شباط/فبراير 2010.
    20-25 jours de réunion dans l'année UN بما لا يتجاوز 20-25 يوماً من أيام الاجتماعات طوال السنة
    98. La CONREVIP disposait de soixante jours de travail à compter du 5 novembre pour adopter des décisions explicites et motivées sur chaque cas. UN 98- ومُنحت اللجنة 60 يوماً من أيام العمل اعتباراً من 5 تشرين الثاني/نوفمبر لاتخاذ قرارات واضحة ومسببة بشأن كل حالة.
    20-25 jours de réunion dans l'année UN بما لا يتجاوز 20-25 يوماً من أيام الاجتماعات طوال السنة
    9 490 jours de patrouille d'observateur militaire et d'officier de liaison (26 hommes par jour x 365 jours) UN 490 9 يوماً من أيام عمل الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين وفريق الاتصال (26 فرداً يومياً x 365 يوماً)
    Nombre de jours-personne disponibles par an (sur un total de 260 jours de travail) UN عدد أيام عمل الموظفين المتاحة سنوياً (من أصل 260 يوماً من أيام عمل الموظفين)
    Nombre de jours-personne disponibles par an (sur un total de 260 jours de travail) Catégorie UN عدد أيام عمل الموظفين المتاحة سنوياً (من أصل 260 يوماً من أيام عمل الموظفين)
    jours de patrouille navale (2 bateaux x 2 jours par semaine x 32 semaines + 2 bateaux x 1 jour x 20 semaines). UN يوماً من أيام عمل لدوريات الزوارق (زورقان x يومين كل أسبوع x 32 أسبوعاً بالإضافة إلى زورقين x يوم واحد x 20 أسبوعاً).
    105 850 jours de patrouille mobile (2 hommes par patrouille x 145 patrouilles par jour x 365 jours) UN 105 850 يوماً من أيام عمل الأفراد في الدوريات المتنقلة (فردان لكل دورية x 145 دورية في اليوم x 365 يوما)
    10 950 jours de service dans les camps ou les bases (6 hommes par poste x 5 postes x 365 jours) UN 950 10 يوماً من أيام عمل الأفراد في المعسكرات أو القواعد (6 أفـراد لكل مركز x 5 مراكز x 365 يوما)
    En 2012, les restrictions à la liberté de circulation imposées par les autorités israéliennes en Cisjordanie ont entraîné la perte de 182 journées de travail et l'Office a dû consentir du temps et des moyens supplémentaires pour s'y adapter. UN وفي عام 2012، أسفرت القيود التي فرضتها السلطات الإسرائيلية على التنقل في الضفة الغربية عن خسارة 182 يوماً من أيام عمل الموظفين. وأنفقت الوكالة وقتاً إضافياً وموارد إضافية للتكيف مع هذه القيود.
    En 2011, les restrictions à la liberté de circulation imposées par les autorités israéliennes en Cisjordanie ont entraîné la perte de 163 journées de travail et l'Office a dû consentir du temps et des moyens supplémentaires pour s'y adapter. UN وفي عام 2011، أسفرت القيود التي فرضتها السلطات الإسرائيلية على التنقل في الضفة الغربية عن خسارة 163 يوماً من أيام عمل الموظفين. وأنفقت الوكالة وقتاً إضافياً وموارد إضافية للتكيف مع هذه القيود.
    105 120 jours-hommes d'opération d'unités de police constituées pour fournir un appui de réserve à la Police des Nations Unies dans tout le Darfour (96 hommes par unité de police constituée, à raison de 3 unités pendant 365 jours en moyenne) UN 120 105 يوماً من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة لتوفير الدعم الاحتياطي لشرطة الأمم المتحدة العاملين في جميع أنحاء دارفور (96 فردا لكل 3 وحدات للشرطة المشكلة لما متوسطه 365 يوما)
    560 640 jours-hommes d'opération d'unités de police constituées pour appuyer les patrouilles de police et notamment les patrouilles conjointes (96 hommes par unité constituée, à raison de 16 unités pendant 365 jours) UN 640 560 يوماً من أيام عمل وحدات الشرطة المشكّلة لدعم دوريات فرادى ضباط الشرطة، بما في ذلك الدوريات المشتركة (96 فردا لكل وحدة، لما مجموعه 16 وحدة من وحدات الشرطة المشكّلة لمدة 365 يوما)
    jours-homme d'opération d'unités de police constituées (56 hommes par unité de police constituée, à raison de 13 unités pendant 366 jours) UN يوماً من أيام عمل الشرطة المشكلة (56 فرداً لكل وحدة شرطة من 13 وحدة شرطة مشكلة لمدة 366 يوماً)
    Dans ce cadre, la Chambre de première instance a entendu 22 témoins à charge et 27 témoins à décharge en 30 jours d'audience. UN واستمعت الدائرة إلى 22 شاهداً من شهود الإثبات و 27 شاهداً من شهود النفي على مدى 30 يوماً من أيام المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more