Mais, je me suis toujours dit que je les donnerais un jour à mon fils. | Open Subtitles | لكن .. أتعرف بأنني دائما أتخيل بأن أشاركها مع أحفادي يوماَ ما |
un jour, quelqu'un convaincra la ville de construire des appartements à côté de l'étang et d'en faire autre chose. | Open Subtitles | يوماَ ما سيأتي شخص ليقنع المدينة بناء الشقق السكنية على صف المياه لتحويلها لشيء آخر |
un jour on est allés pêcher, et tu a jeté cette chose dans la mer. | Open Subtitles | يوماَ ما كنا بالخارج نصطاد. وأنت ألقيت بهذا الشيئ فى البحر. |
- Ca me prendra un jour ou deux pour... | Open Subtitles | وتعطوني يوماَ أو يومين للخروج ماذا يجري ؟ |
A-t-elle déjà été impliquée dans la drogue ? | Open Subtitles | هل تورطت يوماَ في المخدرات ؟ الاحتفالات ؟ |
Je suis désolée, mais moi aussi j'ai une dure journée. | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن أنا أواجه يوماَ عصيباَ أيضاَ |
Je ne sais pas pourquoi cette pauvre embrasseuse de cul te fout en rogne peut-être... peut-être que vous avez descendu la rue, un jour et elle t'a souri trop gentiement, par accident | Open Subtitles | ربما كنتما تمشيان يوماَ في الشارع وابتسمت لك بلطف صدفة |
Elle a dit que ton père espérait que vous vous rencontriez un jour. | Open Subtitles | لقد قالت أن والدك تمنى أن تلتقيا يوماَ ما |
Ma fierté et mon ego m'ont poussé à dévoiler que la royauté saurait un jour que la beauté venait de moi, la coiffure venait de moi. | Open Subtitles | ما أقصده أن الفخرَ .. وشعور الأنا هو ما دفعني لذلك فحين تظهر الأميرة يوماَ ما |
un jour la Génovia nous appartiendra à nouveau et tu seras reine. | Open Subtitles | يوماَ ما سنستولي على جنوفيا ثانية وستصبحين الملكة |
Une "Fille éventuelle", c'est quelqu'un avec qui quelqu'un d'autre s'imagine être un jour. | Open Subtitles | فتاة يوماَ ما هي شخص ما , يوماَ ما شخص آخر , الشخص الأول |
Il va me falloir un jour ou deux pour comprendre ce qui se passe. | Open Subtitles | سيأخذ مني يوماَ ربما اثنان لفهم الموضوع كله |
Je dois m'occuper de mes affaires en espérant qu'un jour elle me dise, "Je suis de retour" ? | Open Subtitles | على أمل أن تظهر يوماَ ما قائلةَ : لقد عدت ؟ |
Eh bien... Je vais prier qu'un jour, je puisse t'apporter la paix. | Open Subtitles | سأستمر بالدعاء أن يوماَ ما أن أحضر لك قدراَ من السلام |
Aussi longtemps que tu es là, prend un jour ou deux pour te reposer. | Open Subtitles | طالما أنك هنا خذي يوماَ أو اثنان للاسترخاء |
Peut être qu'un jour tu m'emmèneras faire un tour dans la tienne ? | Open Subtitles | ربما يوماَ ما تأخذني في جولة بسيارتك الخاصة |
Et peut-être qu'un jour tu feras aussi parti de la famille. | Open Subtitles | ربما يوماَ ما يمكنك أن تكوني جزءاَ من عائلتما أيضاَ |
Mais ce n'est pas correct d'embrasser votre petit ami un jour, et de se permettre d'insulter les homos le lendemain ! | Open Subtitles | لكني لا أظن من الطبيعي أن تقبل صديقك يوماَ ثم تهزأ بالشواذ اليوم الثاني |
Parfois après une rupture, je me console en pensant à des mecs avec qui je pourrais m'imaginer un jour. | Open Subtitles | إستمتعي بذلك. بعض الأحيان بعد الإنفصال , أنا أود أن أكون أفضل حالاَ بالتفكير بالشباب الذين يمكن أن أرى نفسي معهم يوماَ ما |
Avez-vous déjà été chez M. Kennicut? | Open Subtitles | انتظر هل زرت يوماَ منزل السيد " كانيكاد " ؟ |
Vous avez déjà été tasé dans la bouche, Baines ? | Open Subtitles | ألم تصعق يوماَ في فمك " باينز " ؟ |
OK, peut-être que parfois j'écoute quelques cassettes, après une dure journée... | Open Subtitles | أستمع لبعض شرائط أحذية السيقان حينما أقضي يوماَ سيئاَ |