"يوما من أيام المحاكمة" - Translation from Arabic to French

    • jours de procès
        
    • jours par
        
    • jours à l'audition
        
    Il est donc hautement probable que le temps moyen requis par accusé sera inférieur à 62 jours de procès. UN ومن ثم، فإنه يرجح بشكل كبير أن الوقت الفعلي الذي ستستغرقه المحاكمات ربما يكون أقل من 62 يوما من أيام المحاكمة.
    Il est donc hautement probable que le temps moyen requis par accusé sera inférieur à 62 jours de procès. UN ومن ثم، فإنه يرجح بشكل كبير أن الوقت الفعلي الذي ستستغرقه المحاكمات ربما يكون أقل من 62 يوما من أيام المحاكمة.
    La présentation des moyens à charge s'est achevée après 30 jours de procès dans l'affaire Simba. UN وختم الادعاء العام عرض قضيته بعد 30 يوما من أيام المحاكمة في قضية سيمبا.
    Il faudra encore 32 jours pour mener ce procès à son terme, si l'on estime qu'il faut compter 62 jours de procès par accusé. UN ويتطلب إنجاز هذه المحاكمة 32 يوما إضافيا من أيام المحاكمة، وذلك استنادا إلى تقدير يبلغ 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد.
    Le temps requis pour mener à leur terme le jugement des 16 détenus restants sera de 992 jours de procès, en comptant une moyenne de 62 jours par accusé. UN وستتطلب محاكمات المحتجزين المتبقين، وعددهم 16 محتجزا، 992 يوما من أيام المحاكمة، باستخدام رقم متوسط يتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد.
    Par ailleurs, le 2 avril 2002, elle a entamé le procès de l'affaire Militaires I (quatre accusés, à savoir Bagosora, Kabiligi, Ntabakuze et Nsengiyumva) et consacré plus de 32 jours à l'audition des témoins. UN وفي 2 نيسان/أبريل 2002، بدأت الدائرة أيضا محاكمة العسكريين الأولى المشتملة على أربعة متهمين (باغوسورا، وكابيليجي، ونتاباكوزه، ونسنغيومغا) ونظرت في الأدلة طوال 32 يوما من أيام المحاكمة.
    Toutefois, par prudence, on tablera pour l'heure sur une estimation de 62 jours de procès par accusé. UN بيد أنه من الحكمة، في الوقت الحالي، استخدام التقدير المتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد، باعتباره أداة عمل.
    À la date du 26 avril 2004, il s'était écoulé plus de 159 jours de procès. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2004، كان قد تم إجراء هذه المحاكمة على امتداد 159 يوما من أيام المحاكمة.
    Le procès dit du Gouvernement, où il y a quatre accusés, devrait prendre 248 jours de procès. UN 24 - ويتوقع أن تستغرق المحاكمة في قضية الحكومة، وعدد المتهمين فيها أربعة متهمين، 248 يوما من أيام المحاكمة.
    Le procès Muhimana, où il n'y a qu'un accusé, devrait prendre 62 jours de procès. UN 26 - ويتوقع أن تستغرق محاكمة موهيمانا، وهي محاكمة متهم فيها شخص واحد، 62 يوما من أيام المحاكمة.
    À la date du 26 avril 2004, il s'était écoulé plus de 16 jours de procès. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2004، كانت هذه المحاكمة قد أجريت على امتداد 16 يوما من أيام المحاكمة.
    Le temps total nécessaire pour mener à leur terme les procès en cours est de 764 jours de procès. UN 27 - ويبلغ العدد الإجمالي المطلوب للانتهاء من المحاكمات الجارية حاليا 764 يوما من أيام المحاكمة.
    Toutefois, par prudence, on tablera pour l'heure sur une estimation de 62 jours de procès par accusé. UN بيد أنه من الحكمة، في الوقت الحالي، استخدام التقدير المتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد، باعتباره أداة عمل.
    Le temps total nécessaire pour mener à leur terme les procès en cours est de 1 097 jours de procès. UN 27 - ويبلغ العدد الإجمالي المطلوب للانتهاء من المحاكمات الجارية حاليا 097 1 يوما من أيام المحاكمة.
    Le temps requis pour mener à leur terme le jugement des 13 détenus restants sera de 806 jours de procès, en comptant une moyenne de 62 jours par accusé. UN وستتطلب محاكمات المحتجزين المتبقين، وعددهم 13 محتجزا، 806 أيام من أيام المحاكمة، باستخدام رقم متوسط يتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد.
    Si on estime qu'il faut compter 62 jours de procès par accusé, il faudrait prévoir pour le procès de Butare, où il y a six accusés 372 jours. UN 22 - استنادا إلى التقدير المتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد، فإن محاكمة بوتاري، التي تخص ستة متهمين، ستستغرق 372 يوما من أيام المحاكمة، للفراغ منها.
    Le procès Karemera et al., où il y a quatre accusés, devrait prendre 248 jours de procès. UN 25 - ويتوقع أن تستغرق أيام المحاكمة اللازمة في محاكمة كاراميرا وآخرون ، وعدد المتهمين فيها أربعة، 248 يوما من أيام المحاكمة.
    Si on estime qu'il faut compter 62 jours de procès par accusé, il faudrait pour le procès dit du Gouvernement, où il y a 4 coaccusés, environ 248 jours de procès. UN 23 - واستنادا إلى التقدير المتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد، فإن قضية الحكومة التي تشمل 4 متهمين ستستغرق 248 يوما من أيام المحاكمة تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more