Il est donc hautement probable que le temps moyen requis par accusé sera inférieur à 62 jours de procès. | UN | ومن ثم، فإنه يرجح بشكل كبير أن الوقت الفعلي الذي ستستغرقه المحاكمات ربما يكون أقل من 62 يوما من أيام المحاكمة. |
Il est donc hautement probable que le temps moyen requis par accusé sera inférieur à 62 jours de procès. | UN | ومن ثم، فإنه يرجح بشكل كبير أن الوقت الفعلي الذي ستستغرقه المحاكمات ربما يكون أقل من 62 يوما من أيام المحاكمة. |
La présentation des moyens à charge s'est achevée après 30 jours de procès dans l'affaire Simba. | UN | وختم الادعاء العام عرض قضيته بعد 30 يوما من أيام المحاكمة في قضية سيمبا. |
Il faudra encore 32 jours pour mener ce procès à son terme, si l'on estime qu'il faut compter 62 jours de procès par accusé. | UN | ويتطلب إنجاز هذه المحاكمة 32 يوما إضافيا من أيام المحاكمة، وذلك استنادا إلى تقدير يبلغ 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد. |
Le temps requis pour mener à leur terme le jugement des 16 détenus restants sera de 992 jours de procès, en comptant une moyenne de 62 jours par accusé. | UN | وستتطلب محاكمات المحتجزين المتبقين، وعددهم 16 محتجزا، 992 يوما من أيام المحاكمة، باستخدام رقم متوسط يتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد. |
Par ailleurs, le 2 avril 2002, elle a entamé le procès de l'affaire Militaires I (quatre accusés, à savoir Bagosora, Kabiligi, Ntabakuze et Nsengiyumva) et consacré plus de 32 jours à l'audition des témoins. | UN | وفي 2 نيسان/أبريل 2002، بدأت الدائرة أيضا محاكمة العسكريين الأولى المشتملة على أربعة متهمين (باغوسورا، وكابيليجي، ونتاباكوزه، ونسنغيومغا) ونظرت في الأدلة طوال 32 يوما من أيام المحاكمة. |
Toutefois, par prudence, on tablera pour l'heure sur une estimation de 62 jours de procès par accusé. | UN | بيد أنه من الحكمة، في الوقت الحالي، استخدام التقدير المتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد، باعتباره أداة عمل. |
À la date du 26 avril 2004, il s'était écoulé plus de 159 jours de procès. | UN | وفي 26 نيسان/أبريل 2004، كان قد تم إجراء هذه المحاكمة على امتداد 159 يوما من أيام المحاكمة. |
Le procès dit du Gouvernement, où il y a quatre accusés, devrait prendre 248 jours de procès. | UN | 24 - ويتوقع أن تستغرق المحاكمة في قضية الحكومة، وعدد المتهمين فيها أربعة متهمين، 248 يوما من أيام المحاكمة. |
Le procès Muhimana, où il n'y a qu'un accusé, devrait prendre 62 jours de procès. | UN | 26 - ويتوقع أن تستغرق محاكمة موهيمانا، وهي محاكمة متهم فيها شخص واحد، 62 يوما من أيام المحاكمة. |
À la date du 26 avril 2004, il s'était écoulé plus de 16 jours de procès. | UN | وفي 26 نيسان/أبريل 2004، كانت هذه المحاكمة قد أجريت على امتداد 16 يوما من أيام المحاكمة. |
Le temps total nécessaire pour mener à leur terme les procès en cours est de 764 jours de procès. | UN | 27 - ويبلغ العدد الإجمالي المطلوب للانتهاء من المحاكمات الجارية حاليا 764 يوما من أيام المحاكمة. |
Toutefois, par prudence, on tablera pour l'heure sur une estimation de 62 jours de procès par accusé. | UN | بيد أنه من الحكمة، في الوقت الحالي، استخدام التقدير المتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد، باعتباره أداة عمل. |
Le temps total nécessaire pour mener à leur terme les procès en cours est de 1 097 jours de procès. | UN | 27 - ويبلغ العدد الإجمالي المطلوب للانتهاء من المحاكمات الجارية حاليا 097 1 يوما من أيام المحاكمة. |
Le temps requis pour mener à leur terme le jugement des 13 détenus restants sera de 806 jours de procès, en comptant une moyenne de 62 jours par accusé. | UN | وستتطلب محاكمات المحتجزين المتبقين، وعددهم 13 محتجزا، 806 أيام من أيام المحاكمة، باستخدام رقم متوسط يتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد. |
Si on estime qu'il faut compter 62 jours de procès par accusé, il faudrait prévoir pour le procès de Butare, où il y a six accusés 372 jours. | UN | 22 - استنادا إلى التقدير المتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد، فإن محاكمة بوتاري، التي تخص ستة متهمين، ستستغرق 372 يوما من أيام المحاكمة، للفراغ منها. |
Le procès Karemera et al., où il y a quatre accusés, devrait prendre 248 jours de procès. | UN | 25 - ويتوقع أن تستغرق أيام المحاكمة اللازمة في محاكمة كاراميرا وآخرون ، وعدد المتهمين فيها أربعة، 248 يوما من أيام المحاكمة. |
Si on estime qu'il faut compter 62 jours de procès par accusé, il faudrait pour le procès dit du Gouvernement, où il y a 4 coaccusés, environ 248 jours de procès. | UN | 23 - واستنادا إلى التقدير المتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد، فإن قضية الحكومة التي تشمل 4 متهمين ستستغرق 248 يوما من أيام المحاكمة تقريبا. |