"يومين أو ثلاثة" - Translation from Arabic to French

    • deux ou trois
        
    • deux à trois
        
    • ou trois jours
        
    • trois jours de
        
    Interrogés, certains occupants ont cependant témoigné avoir été dans cette cellule depuis deux ou trois jours. UN غير أن بعض النزلاء أكدوا أنهم محتجزون فيهما منذ يومين أو ثلاثة أيام.
    Il change de résidence tous les deux ou trois jours. Open Subtitles ‫كل يومين أو ثلاثة سينتقل إلى منزل مختلف.
    Je serais de retour en deux ou trois jours. Tu es en retard.. pars maintenant. Open Subtitles سأعود بعد حوالي يومين أو ثلاثة لقد تأخرت ، يمكنك الذهاب الآن
    Il y a même des trous, en deux ou trois jours. Open Subtitles وتظهر الشقوق عليها، في غضون يومين أو ثلاثة فقط.
    Ces ateliers durent généralement deux à trois jours, ce qui signifie que l'Agence pour l'emploi est compétente pour les organiser. UN وهذه الحلقات التدريبية قصيرة وتستغرق عادة يومين أو ثلاثة أيام وهو ما يعني أن وكالة العمالة تستطيع استضافتها.
    Accès prioritaire à la station principale pendant deux ou trois jours. Open Subtitles أولوية فى استعمال الكمبيوتر الرئيسى لمدة يومين أو ثلاثة
    D'autres ont fait observer que deux ou trois jours de plus seraient en fait utiles. UN وقالت وفود أخرى أن يومين أو ثلاثة أيام أكثر يمكن أن تكون في الواقع شيئا مفيدا.
    Cela ne s'est pas fait en deux ou trois jours, mais tout au long de l'année. UN ولم يجرِ ذلك على مدى يومين أو ثلاثة أيام فحسب، وإنما طوال العام.
    Chaque réunion d'experts dure deux ou trois jours. UN ودام كل واحد من هذه الاجتماعات يومين أو ثلاثة أيام.
    deux ou trois jours plus tard, une ambulance est arrivée pour évacuer les cadavres. UN وبعد يومين أو ثلاثة أيام، وصلت سيارة إسعاف لإخراج الجثتين.
    D'une durée de deux ou trois jours, ce module a fait l'objet d'une présentation d'essai et sa conception est en cours; UN وتستغرق الدورة يومين أو ثلاثة أيام وقد خضعت لعرض اختباري أولي مرة واحدة، ويجري حاليا إعادة تصميمها؛
    Le Forum tient des sessions annuelles d'une durée maximum de deux semaines ainsi que des débats ministériels de haut niveau d'une durée de deux ou trois jours, selon les besoins. UN ويجتمع المنتدى مرة كل سنة لفترة تصل إلى أسبوعين ويعقد جزءا وزاريا رفيع المستوى لمدة يومين أو ثلاثة أيام، حسب الاقتضاء.
    Il fallait habituellement deux ou trois jours pour les distribuer mais ce délai était largement fonction de la fréquence et des horaires des vols. UN وعادة ما يستغرق تسليم المجموعات يومين أو ثلاثة أيام، ولكن هذا يتوقف إلى حد كبير على مدى توافر الرحلات الجوية ومواعيدها.
    Il fallait habituellement deux ou trois jours pour les distribuer mais ce délai était largement fonction de la fréquence et des horaires des vols. UN وعادة ما يستغرق تسليم المجموعات يومين أو ثلاثة أيام، ولكن هذا يتوقف إلى حد كبير على مدى توافر الرحلات الجوية ومواعيدها.
    Certaines familles ne font qu'un seul repas par jour ou tous les deux ou trois jours. UN وتتناول بعض الأسر وجبة واحدة في اليوم أو وجبة واحدة كل يومين أو ثلاثة أيام.
    Quand un bureau extérieur demande un paiement, celuici doit être effectué dans les deux ou trois jours de la demande; UN وعند تقديم طلب دفع من أحد المكاتب الميدانية، كان يتعين إجراء الدفع في غضون يومين أو ثلاثة أيام.
    Les renseignements concernant les passagers ne sont pas immédiatement saisis dans le système mais seulement deux ou trois jours plus tard. UN ولا تُدخل بيانات المسافرين على الفور وإنما في غضون يومين أو ثلاثة.
    Quand un bureau extérieur demande un paiement, celui-ci doit être effectué dans les deux ou trois jours de la demande; UN وعند تقديم طلب دفع من أحد المكاتب الميدانية، كان يتعين إجراء الدفع في غضون يومين أو ثلاثة أيام.
    Les tirs et les bombardements auraient continué pendant deux à trois jours. UN وأفيد بأن إطلاق النار والقصف استمرا لمدة يومين أو ثلاثة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more