"يومٌ" - Arabic French dictionary

    يَوْم

    noun

    "يومٌ" - Translation from Arabic to French

    • journée
        
    • un jour
        
    Je veux pas déranger, mais c'est une journée magnifique. Open Subtitles اسمع،لاأقصدأنأزعجك.. لكنه يومٌ جميل للغاية بالخارج
    T'as l'air en forme. - Yo, j'attends là, tu vois. Une journée comme d'hab quoi. Open Subtitles ـ تبدو بحالٍ جيدة يا أخي ـ أنا في الخارجِ هنا فحسب يومٌ عادي
    Belle journée, le temps est avec nous. Open Subtitles إنّه يومٌ جميل، لقد حالفنا الحظ مع الطقس، صحيح ؟
    un jour, un étranger le regarda avec surprise, et il sut que l'étranger était la Mort. Open Subtitles يومٌ ما شاهد غريب ينظر له وهو متفاجيء وعرف أن الغريب كان الموت
    On a un jour ou deux, mais pas plus. Open Subtitles رُبّما أمامنا يومٌ أو اثنان، لكن هذا كل شيء.
    Rien que je n'ai jamais senti après avoir passé la journée sur une selle. Open Subtitles لاشئ جديدٌ عليّ بعد قضاء يومٌ كامل على السرج ..
    Je sais que c'est une journée parfaite, mais il y en aura d'autres. Open Subtitles أنا أعلم إنّه يومٌ مثالي لكن سيكون هنالك المزيد مثله
    Tu ferais mieux d'y aller, mec. Tu as une grande journée devant toi. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب يارجل, ينتظركَ يومٌ عظيم.
    La journée est passée, et ma fille n'est pas encore rentrée à la maison. Open Subtitles لقد مرّ يومٌ كامل, و ابنتي لم تفكّر حتى بالعودة إلى البيت.
    Je dois travailler. J'ai une longue journée demain. Open Subtitles لدي عمل كثير هنا ، ينتظرني يومٌ طويل غدا
    C'est une belle journée d'été à l'étang. Open Subtitles إنّه يومٌ صيفي جميل للسباحة في البركة القديمة
    J'espère que vous avez trouvé votre chi. Nous avons une grosse journée. Open Subtitles حسنٌ، أتمنّى أنّ حيويّتكَ في أفضل حالاتها لأنّ على ما يبدو لدينا يومٌ كبيرٌ أمامنا.
    Dure journée dans les rues dangereuses de Chicago. Open Subtitles يومٌ عصيب في الشوارع الحقيرة لشيكاغو هل تود النزول
    Bien dormi? La journée va être longue. Open Subtitles آملُ أنك نمتَ ملء جفونك أمامنا يومٌ حافل
    Au lit. Une dure journée nous attend. Open Subtitles الآن ، لنحظى ببعض النوم لدينا يومٌ شاقٌ غداً
    Parce que quand je laisse passer une journée sans te parler... Open Subtitles لأنه و إن مرّ يومٌ ولم أتحدث معكِ فيه
    un jour peut venir où le courage des femmes faillira, où nous abandonnerons nos amis et briserons tout lien. Open Subtitles رُبّما يأتي يومٌ تنتهي فيه شجاعة النساء، ونتخلّى عن أصدقائنا ونكسر كل روابط الرفقة،
    un jour entier à la piscine avec ces enfants et sans bière ? Open Subtitles يومٌ كامل في حوض السباحة مع هؤلاء الأطفال بدون بيرة؟
    On les voit grandir, et un jour, ils ont 18 ans et on peut les baiser. Open Subtitles نرى هؤلاء الأطفال يكبرون ثم يومٌ ما يصبحون 18 عامًا ويمكنك ممارسة الجنس معهم.
    Et presque un jour de plus pour passer à travers tes admirateurs. Open Subtitles وتقريباً يومٌ آخرُ لأجتازَ كُلَّ مُعجبيكَ
    On a un jour, peut-être deux, avant que la ville ne soit envahie. Open Subtitles حسنٌ؟ لدينا يومٌ أو يومين.. قبل أن يتم أجتياح المدينة بكاملها..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more