"يوم الاثنين الموافق" - Translation from Arabic to French

    • le lundi
        
    • du lundi
        
    • au lundi
        
    • lundi le
        
    L'examen des autres points ayant trait aux droits de l'homme débutera le lundi 23 octobre 2000. UN أما النظر في البنود الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان فسيبدأ يوم الاثنين الموافق 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 20 janvier 2003. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 20 كانون الثاني/يناير 2003.
    La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 16 janvier 2006. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 16 كانون الثاني/يناير 2006.
    La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 17 janvier 2005. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 17 كانون الثاني/يناير 2005.
    4. Une cérémonie aura lieu le matin du lundi 29 novembre 2010 pour marquer l'ouverture de la conférence. UN 4- سيقام حفل ترحيب في صباح يوم الاثنين الموافق 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بمناسبة افتتاح المؤتمر.
    La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 19 janvier 2004. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 19 كانون الثاني/يناير 2004.
    La première séance s'ouvrira le lundi 20 mars 1995, à 10 h 30. UN وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٣/٠١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٠٢ آذار/مارس ٥٩٩١.
    29. Les hommes de Srebrenica en âge d'être enrôlés se sont regroupés sur une colline, Buljim Jaglic, à deux pas de la ville le lundi 10 juillet. UN ٩٢- جُمع رجال سريبرينيتسا الذين هم في سن التجنيد على تلة بوليم ياغليتس القريبة جداً من المدينة في يوم الاثنين الموافق ٠١ تموز/يوليه.
    La première séance s'ouvrira le lundi 18 mars 2002 à 10 h 30. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 18 آذار/مارس 2002.
    Elle s'ouvrira au Palais Wilson, Office des Nations Unies à Genève, le lundi 10 juillet 2000 à 10 h 30. UN وستعقد الجلسة الأولى في قصر ويلسون، مكتب الأمم المتحدة في جنيف، يوم الاثنين الموافق 10 تموز/يوليه 2000 في الساعة 30/10.
    Elle s'ouvrira le lundi 12 juillet 1999, à 10 h 30. UN وستعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 12 تموز/يوليه 1999.
    Elle s'ouvrira le lundi 13 juillet 1998, à 10 h 30. UN وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٣/٠١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٣١ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    La première séance s'ouvrira le lundi 22 mars 1999 à 11 heures. Ordre du jour provisoire UN وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٠/١١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٢٢ آذار/مارس ٩٩٩١.
    La première séance s'ouvrira le lundi 19 mars 2001 à 10 h 30. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 19 آذار/مارس 2001.
    Il est prévu que la session sera ouverte par le Président le lundi 12 juin 2000 à 11 heures. UN ومن المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة في الساعة الحادية عشرة من صباح يوم الاثنين الموافق 12 حزيران/يونيه 2000.
    La première séance s'ouvrira le lundi 20 mars 2000 à 10 h 30. Ordre du jour provisoire UN وستعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 20 آذار/مارس2000.
    La Conférence s'ouvrira le lundi 15 novembre 1999 à 15 heures dans la salle des séances plénières. UN وسيفتتح المؤتمر يوم الاثنين الموافق 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، في الساعة 00/15 بعد الظهر، في قاعة الجلسات العامة.
    Je répète que la date limite de présentation des projets de résolution sur ce point de l'ordre du jour est le lundi 1er décembre. UN وأكرر أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن هذا البند هو يوم الاثنين الموافق ١ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Elle s'ouvrira le lundi 14 juillet 1997, à 10 h 30. UN وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٣/٠١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٤١ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    4. La Commission se réunira du lundi 28 mai au vendredi 1er juin 2001. UN 4- ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في الفترة من يوم الاثنين الموافق 28 أيار/مايو إلى يوم الجمعة الموافق 1 حزيران/يونيه 2001.
    3. Le SBI se réunira du lundi 25 octobre dans l'après—midi jusqu'au début de la semaine suivante. UN 3- ستجتمع الهيئة الفرعية للتنفيذ من بعد ظهر يوم الاثنين الموافق 25 تشرين الأول/أكتوبر حتى أوائل الأسبوع التالي.
    La victime a déclaré avoir subi ces actes de torture jusqu'au lundi 5 juillet 2010 et avoir ensuite été détenue dans les toilettes pendant cinq jours. UN وقال الضحية إنه تعرض للتعذيب إلى غاية يوم الاثنين الموافق 5 تموز/يوليه 2010 قبل أن يتم حبسه في المرحاض لمدة خمسة أيام.
    lundi le 19 octobre dans la matinée, le Comité organisera un débat thématique sur le thème des aspects relatifs au désarmement dans l'espace. UN وفي صباح يوم الاثنين الموافق 19 تشرين الأول/ أكتوبر، سوف تعقد اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن موضوع جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more