L'examen des autres points ayant trait aux droits de l'homme débutera le lundi 23 octobre 2000. | UN | أما النظر في البنود الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان فسيبدأ يوم الاثنين الموافق 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 20 janvier 2003. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 20 كانون الثاني/يناير 2003. |
La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 16 janvier 2006. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 16 كانون الثاني/يناير 2006. |
La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 17 janvier 2005. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 17 كانون الثاني/يناير 2005. |
4. Une cérémonie aura lieu le matin du lundi 29 novembre 2010 pour marquer l'ouverture de la conférence. | UN | 4- سيقام حفل ترحيب في صباح يوم الاثنين الموافق 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بمناسبة افتتاح المؤتمر. |
La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 19 janvier 2004. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 19 كانون الثاني/يناير 2004. |
La première séance s'ouvrira le lundi 20 mars 1995, à 10 h 30. | UN | وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٣/٠١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٠٢ آذار/مارس ٥٩٩١. |
29. Les hommes de Srebrenica en âge d'être enrôlés se sont regroupés sur une colline, Buljim Jaglic, à deux pas de la ville le lundi 10 juillet. | UN | ٩٢- جُمع رجال سريبرينيتسا الذين هم في سن التجنيد على تلة بوليم ياغليتس القريبة جداً من المدينة في يوم الاثنين الموافق ٠١ تموز/يوليه. |
La première séance s'ouvrira le lundi 18 mars 2002 à 10 h 30. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 18 آذار/مارس 2002. |
Elle s'ouvrira au Palais Wilson, Office des Nations Unies à Genève, le lundi 10 juillet 2000 à 10 h 30. | UN | وستعقد الجلسة الأولى في قصر ويلسون، مكتب الأمم المتحدة في جنيف، يوم الاثنين الموافق 10 تموز/يوليه 2000 في الساعة 30/10. |
Elle s'ouvrira le lundi 12 juillet 1999, à 10 h 30. | UN | وستعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 12 تموز/يوليه 1999. |
Elle s'ouvrira le lundi 13 juillet 1998, à 10 h 30. | UN | وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٣/٠١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٣١ تموز/يوليه ٨٩٩١. |
La première séance s'ouvrira le lundi 22 mars 1999 à 11 heures. Ordre du jour provisoire | UN | وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٠/١١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٢٢ آذار/مارس ٩٩٩١. |
La première séance s'ouvrira le lundi 19 mars 2001 à 10 h 30. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 19 آذار/مارس 2001. |
Il est prévu que la session sera ouverte par le Président le lundi 12 juin 2000 à 11 heures. | UN | ومن المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة في الساعة الحادية عشرة من صباح يوم الاثنين الموافق 12 حزيران/يونيه 2000. |
La première séance s'ouvrira le lundi 20 mars 2000 à 10 h 30. Ordre du jour provisoire | UN | وستعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 20 آذار/مارس2000. |
La Conférence s'ouvrira le lundi 15 novembre 1999 à 15 heures dans la salle des séances plénières. | UN | وسيفتتح المؤتمر يوم الاثنين الموافق 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، في الساعة 00/15 بعد الظهر، في قاعة الجلسات العامة. |
Je répète que la date limite de présentation des projets de résolution sur ce point de l'ordre du jour est le lundi 1er décembre. | UN | وأكرر أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن هذا البند هو يوم الاثنين الموافق ١ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
Elle s'ouvrira le lundi 14 juillet 1997, à 10 h 30. | UN | وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٣/٠١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٤١ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
4. La Commission se réunira du lundi 28 mai au vendredi 1er juin 2001. | UN | 4- ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في الفترة من يوم الاثنين الموافق 28 أيار/مايو إلى يوم الجمعة الموافق 1 حزيران/يونيه 2001. |
3. Le SBI se réunira du lundi 25 octobre dans l'après—midi jusqu'au début de la semaine suivante. | UN | 3- ستجتمع الهيئة الفرعية للتنفيذ من بعد ظهر يوم الاثنين الموافق 25 تشرين الأول/أكتوبر حتى أوائل الأسبوع التالي. |
La victime a déclaré avoir subi ces actes de torture jusqu'au lundi 5 juillet 2010 et avoir ensuite été détenue dans les toilettes pendant cinq jours. | UN | وقال الضحية إنه تعرض للتعذيب إلى غاية يوم الاثنين الموافق 5 تموز/يوليه 2010 قبل أن يتم حبسه في المرحاض لمدة خمسة أيام. |
lundi le 19 octobre dans la matinée, le Comité organisera un débat thématique sur le thème des aspects relatifs au désarmement dans l'espace. | UN | وفي صباح يوم الاثنين الموافق 19 تشرين الأول/ أكتوبر، سوف تعقد اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن موضوع جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي. |