"يونيسبيس الثالث" - Translation from Arabic to French

    • UNISPACE III
        
    • spatiale
        
    La convocation d'UNISPACE III, avec la participation de représentants des gouvernements et du secteur privé, constitue un jalon important. UN وقال إن انعقاد يونيسبيس الثالث بمشاركين ممثلين عن الحكومات وعن القطاع الخاص هو إنجاز باهر.
    La Conférence UNISPACE III a été un succès et il se félicite qu'un chercheur indien ait été élu Président de la Conférence. UN وقال إن يونيسبيس الثالث قد حقق نجاحا، وأضاف أنه يشعر بالامتنان لانتخاب عالم هندي رئيسا للمؤتمر.
    UNISPACE III a été la dernière des grandes conférences des Nations Unies au XXe siècle. UN كان يونيسبيس الثالث هو آخر مؤتمر رئيسي تعقده الأمم المتحدة في القرن العشرين.
    Le Gouvernement chinois a contribué d'importantes ressources humaines et financières à la mise en œuvre des recommandations d'UNISPACE III. UN وقد قدمت حكومة الصين موارد بشرية ومالية كبيرة لتنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث.
    L'application des recommandations d'UNISPACE III contribuerait au progrès dans des actions de suivi de ces conférences mondiales. UN وسيسهم تنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث في تحقيق تقدم في متابعة أعمال هذه المؤتمرات العالمية.
    UNISPACE III a défini une dimension importante de notre nouvel ordre du jour concernant l'espace. UN وقد حدد يونيسبيس الثالث بعدا هاما لجدول أعمالنا الجديد المتعلق بالفضاء.
    C'est la raison pour laquelle le Pérou a un intérêt particulier dans l'application des recommandations d'UNISPACE III. Nous nous félicitons des progrès obtenus. UN ومن هنا، فإن بيرو مهتمة اهتماما خاصا بتمثيل توصيات يونيسبيس الثالث. ونرحب بما أُحرز من تقدم حتى الآن.
    Le Pérou espère que cette expérience pourra être institutionnalisée et consolidée en tant qu'initiative permettant à la région de s'attacher davantage au succès d'UNISPACE III. UN وتأمل بيرو أن تجسد هذه التجربة على نحو مؤسسي وأن تُجمع في مبادرة تزيد من مشاركة الإقليم في إنجازات يونيسبيس الثالث.
    Le Comité préparatoire et le Comité consultatif poursuivront les préparatifs de la Conférence UNISPACE III à leurs sessions de 1998. UN وستواصل اللجنة التحضيرية ولجنتها الاستشارية ما تقومان به من أعمال تحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث في دوراتهما لعام ١٩٩٨.
    C'est là la tâche qui incombera à la Conférence UNISPACE III prévue pour 1999. UN وسيعزز مؤتمـر يونيسبيس الثالث الـذي سيعقد عــام ١٩٩٩ هـذا العمل.
    Groupes spéciaux d'experts : assistance aux présidents des équipes créées par le Comité pour l'application des recommandations d'UNISPACE III UN أفرقة الخبراء المخصصة: تقديم المساعدة إلى رؤساء أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة لتنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث
    Exprimant sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple autrichiens pour l’hospitalité qu’ils ont accordée aux participants à UNISPACE III et les moyens mis à leur disposition, UN وإذ تعرب عن امتنانها العميق لحكومة النمسا وشعبها لاستضافة المشاركين في يونيسبيس الثالث وللتسهيلات التي وضعتها تحت تصرفهم،
    La Conférence UNISPACE III doit servir comme tremplin pour renforcer la coopération mondiale qui à elle seule assurerait la réalisation des objectifs adoptés collectivement à Vienne. UN ولا بد أن يقوم يونيسبيس الثالث بدوره كقاعدة للنهوض بالتعاون الدولي، فهو وحده الذي يضمن تحقيق اﻷهداف التي اعتُمدت باﻹجماع في فيينا.
    En permettant d'analyser l'état de la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra- atmosphérique à des fins pacifiques, la Conférence UNISPACE III a été un événement historique. UN وشكل مؤتمر يونيسبيس الثالث حدثا تاريخيا جعل من الممكن استغلال رصيد التعاون بين الدول الأعضاء في استكشاف استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    28. Prie UNISPACE III de lui faire rapport à sa cinquante-quatrième session; UN ٢٨ - تطلب إلى مؤتمر يونيسبيس الثالث أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    28. Prie UNISPACE III de lui faire rapport à sa cinquante-quatrième session; UN ٢٨ - تطلب إلى مؤتمر يونيسبيس الثالث أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    11. Les possibilités importantes offertes par la prochaine conférence UNISPACE III ont été mises en relief par tous les participants à l’Atelier. UN ١١ - اعترف جميع المشاركين في حلقات العمل بوضوح بأهمية الفرص التي يتيحها مؤتمر يونيسبيس الثالث المقبل .
    UNISPACE III aurait également une exposition et un programme prévoyant des ateliers, des séminaires et des activités d’information du public. UN وسيشتمل مؤتمر يونيسبيس الثالث أيضا على معرض وبرنامج يتضمن حلقات عمل وحلقات دراسية وأنشطة توعية جماهيرية .
    Cette manifestation serait l’une de la série d’ateliers organisés par l’Institut et porterait sur des questions telles que la participation de l’industrie à la Conférence UNISPACE III, l’utilisation des techniques spatiales pour des applications en cas de catastrophe et l’enseignement; UN وستكون هذه الحلقة احدى حلقات سلسلة حلقات العمل التي ينظمها هذا المعهد ، وتشمل مواضيع مثل مشاركة الصناعة في مؤتمر يونيسبيس الثالث واستعمال تكنولوجيا الفضاء في التطبيقات المتصلة بالكوارث ، والتعليم
    A/AC.105/685 et Corr.1 Questions d'organisation liées à la tenue d'UNISPACE III UN A/AC.105/685 و Corr.1 المسائل التنظيمية المتعلقة بعقد مؤتمر يونيسبيس الثالث
    Il a recommandé que les États Membres envisagent de faire participer en tant qu’observateurs à leurs délégations des représentants de l’industrie spatiale. UN وأوصى الفريق العامل بأن تنظر الدول اﻷعضاء في ضم ممثلين عن الصناعة بصفة مراقبين الى وفودها في مؤتمر يونيسبيس الثالث .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more