"يَعتمدُ" - Translation from Arabic to French

    • dépend
        
    Mon avenir dépend de ce crétin d'elfe ? Open Subtitles يَعتمدُ مستقبلُي على ذلك الجني اللعين الأخرسِ؟
    Et bien tout dépend comment on voit les choses. Open Subtitles حَسناً الآن، انه يَعتمدُ على كيفية رؤيتك له
    Tout à fait souvent, succès en tant qu'archéologue... dépend de savoir où creuser. Open Subtitles غالباً، نجح كعالم آثار يَعتمدُ على معْرِفة أين يَحْفرُ
    Ca dépend du genre de rendez-vous dont on parle. Open Subtitles يَعتمدُ على أَيّ نَوْعٍ مِنَ التعيينات أنت تَحَدُّث عن.
    C'est très relatif. Ça dépend de votre point de vue. Open Subtitles حَسناً، أعتقد إنه سؤال نسبي وهو يَعتمدُ على وجهةِ نظركَ
    Ça dépend de combien de personnes entreront et me perturberont. Open Subtitles يَعتمدُ على عدد أشخاص الذين يأتون ويُزعجونَني.
    - enfermés dans un asile. - Ça dépend qui. Open Subtitles تحيا على حافَّات المجتمعِ ذلك يَعتمدُ حقاً على من تَسْألُ
    Donc tout le futur politique de Casey à ZBZ dépend de cet instant ? Open Subtitles أذاً كايسي لديهـا مستقبلِ سياسيِ في زيتا بيتا زيتا يَعتمدُ على هذه اللحظةِ؟
    Il a des soucis et dépend de vous. Open Subtitles ذلك الرجلِ في المشكلةِ، وهو يَعتمدُ عليك.
    Je crois avoir une solution, mais tout dépend de Spitter. Open Subtitles أعتقد بأن لدي حَلّ، لَكنَّه كُلهّ يَعتمدُ على سبيتير.
    La discipline pratiquée dépend entièrement du patient. Open Subtitles الإنضباط المعيّن .يَعتمدُ كليَّاً على المريضِ
    Ça dépend. J'espère que cette entrevue ne va pas dégénérer. Open Subtitles دة يَعتمدُ.سيدي، أَتمنّى بان هذا لن َيصْبَحُ شيء شخصيَ جداً.
    Ça dépend ce que tu es prêt à me dire à propos de l'opération Fishscale de Javier Acosta ? Open Subtitles الذي يَعتمدُ على كَمْ أنت راغب لإخْباري حول خافيار، عملية fishscale أكوستا.
    Pour la convaincre que le club dépend d'elle. Open Subtitles لإقْناعها التي النادي يَعتمدُ عليها.
    Hé bien, ça dépend de si vous le demandez aux Anglais ou aux Hollandais. Open Subtitles حَسناً، الذي يَعتمدُ على wether أنت إسألْ البريطانيينَ أَو الهولنديينَ.
    Ça dépend de la gravité de l'infection. Open Subtitles ذلك يَعتمدُ على شدَّةِ العدوى.
    Tout dépend du business. Open Subtitles يَعتمدُ على الذي عملها كَانَ، أَحْزرُ.
    Ça dépend de son humeur. Open Subtitles أوه، حَسناً، الذي يَعتمدُ على مزاجِها.
    Ça dépend ce qu'on va trouver. Open Subtitles حَسناً، الذي يَعتمدُ على الذي نَجِدُ.
    Eh bien, ça dépend si je veux me débarrasser de toi pour la journée ou pour toujours. Open Subtitles حَسناً... هذا يَعتمدُ على محاولُتي للتَخَلُّص مِنْك لليوم فقط أَو إلى الأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more