"يَعْملَ" - Arabic French dictionary

    يَعْمَل

    noun

    "يَعْملَ" - Translation from Arabic to French

    • marcher
        
    • marchera
        
    Je ne veux pas être trop optimiste, mais ça pourrait marcher. Open Subtitles الرجال، أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ متفائل جداً جداً، لكن أعتقد هذا يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ.
    Eh bien, ça pourrait marcher pour ce soir, mais... euh... à long terme, mauvaise idée Open Subtitles حَسناً، هذا يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ لللّيلة لكن , أه، على المدى الطويلِ، فكرة سيئة
    Ça peut pas marcher Open Subtitles إنه عديم الفائدةُ. لَنْ يَعْملَ في هذا الجو
    Je ne sais pas ce que tu manigances, mais ça ne marchera pas. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما الذي تخطط له لكن مهما كان هو، فهو لَنْ يَعْملَ.
    Ça ne marchera pas non plus. Open Subtitles هو لَنْ يَعْملَ هناك , اوك؟ دعنا نَمْرُّ عليه.
    Ca ne marchera pas, les boucliers sont toujours actifs. Open Subtitles هو لَنْ يَعْملَ. الدرع ما زالَ نشيطُ.
    La potion qui peut vaincre l'un d'eux devrait marcher sur les autres. Open Subtitles لذا الجرعة التي تَقْهرُ واحد يَجِبُ أَنْ يَعْملَ على الآخرين.
    L'autre utilise son coude, et ça a l'air de marcher. Open Subtitles الرجل المحترم الآخر يَستعملُ مِرْفَقَه وهو يَبْدو لكي يَعْملَ.
    - Ça va jamais marcher. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا الذي سَأَعْملُ. هو يَجِبُ أَنْ يَعْملَ.
    Ca peut marcher, si on y met le ton. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ جميل بشكل رائع إذا تَقُولُه مضبوطاً.
    Ça pourrait marcher. Open Subtitles يا، الذي يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ.
    Ça n'aurait jamais dû marcher, hein ? Open Subtitles - هناك طريق قديم الذي يَجِبُ أَنْ يَعْملَ. - هناك طريق قديم الذي يَجِبُ أَنْ يَعْملَ.
    C'est des conneries et ça ne va pas marcher. Open Subtitles ذلك كلام فارغُ، وهو لَنْ يَعْملَ.
    - Ça pourrait marcher. - C'est super ! Open Subtitles أعتقد هذا يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ حقاً.
    Haha, ton attitude cool ne marchera plus. Open Subtitles اهاة موقفكَ البارد لَنْ يعد يَعْملَ
    Ça ne marchera pas. Open Subtitles هو لَنْ يَعْملَ.
    Ça ne marchera jamais. Open Subtitles - أوه، نعم. - لا، هو لَنْ يَعْملَ!
    Ça marchera pas. Open Subtitles الذي لَنْ يَعْملَ.
    Ca marchera pas. Open Subtitles الذي لَنْ يَعْملَ.
    A propos, il ne marchera pas. Open Subtitles بالمناسبة ، هذا لَنْ يَعْملَ
    - Ça marchera pas. Open Subtitles هذا لَنْ يَعْملَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more