Tu m'avais dit qu'il portait des sous-vêtements ! | Open Subtitles | أخبرتَني هو كَانَ يَلْبسُ الملابس الداخلية. |
Puis-je vous demander ce que M. Sanders portait le soir de l'accident ? | Open Subtitles | تَتدبّرُ إذا أَسْألُ ما السّيدَ ساندرز هَلْ كَانَ يَلْبسُ ليلُ الحادثِ؟ |
Et il portait des bottes et une chemise de cow-boy | Open Subtitles | وهو كَانَ يَلْبسُ الجزمَ وa قميص راعيِ بقر. |
Là-bas, il faut toujours porter des lunettes noires. | Open Subtitles | يَلْبسُ الناسُ النظارات السوداءَ هناك نهاراً وليلاً. |
Je le vois mal porter un noeud papillon. | Open Subtitles | l لا يَرى أبداً بأنّ يَلْبسُ إحدى تلك تَخْضعُ الروابطَ. |
Seuls les garçons en portent. | Open Subtitles | يَلْبسُ الأولادُ الوحيدونُ الملابس الداخلية. |
Moi oui. La turquoise, la jaune, et celle qu'Il porte. | Open Subtitles | التركوازي الواحد، الأصفر الواحد، والواحد هو يَلْبسُ الآن. |
Vous portez à l'extérieur ce que nous autres avons à l'intérieur. | Open Subtitles | أنت فقط لِبس على خارج الذي يَلْبسُ نحن الباقونَ على داخل. |
Il n'a pas d'alibi, et il portait le blouson. | Open Subtitles | وهو كَانَ يَلْبسُ المعطف المفقود. هَلْ أحذيته صَرّتْ؟ |
Vu les fibres fondues, il portait une chemise en polyester. | Open Subtitles | هو كَانَ يَلْبسُ من المحتمل a قميص بولسترِ. حَسناً، مواد مصطنعة فقط مركبات كيميائية بلاستيكية. |
Nous avons arrêté un mec sur Rockaway, et il portait un blouson de pompier. | Open Subtitles | وهو كَانَ يَلْبسُ معطف رجلَ الإطفاء. هو في bullpen. |
Ce gosse, T. J.... il portait une montre Rolex et il avait une belle voiture. | Open Subtitles | جْي . ، هو كَانَ يَلْبسُ a هيئة رقابة Rolex وقيادة سيارة a سيارة لطيفة جداً. |
Avec le vendeur, - qui portait ce postiche. | Open Subtitles | مُسَاوَمَة 200$، يَتذكّرُ، مَع البائعِ يَلْبسُ الشعر المستعارَ السيئَ. |
La victime portait des baskets, pointure 41. | Open Subtitles | vic كَانَ يَلْبسُ أحذيةَ رياضة، ثمانيات حجمِ. |
La victime devait porter cette chemise. | Open Subtitles | هناك a فرصة جيدة vicنا كَانَ يَلْبسُ هذا القميصِ. |
Il va porter des gants. | Open Subtitles | هو قَدْ يَلْبسُ القفازاتَ هذا الوقتِ. |
Ce que les Marines portent dans le désert. | Open Subtitles | هو الذي يَلْبسُ جنودَ البحرية في صحراء كتمويه. ويَلقي نظرة على هذا. |
"Les chefs portent du blanc." Mais on a bien brûlé un costume dans cette cuisine. | Open Subtitles | يَلْبسُ كبارُ الطبَّاخين عملياتَ المراقبة وقمصان بيضاء. لكن شخص ما إحترقَ a يَدمي بدلةً في مطبخِ المطعمَ. |
Des fois, je peux même pas dire s'Il porte des sous-vêtements. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإخْبار حتى إذا هو يَلْبسُ الملابس الداخلية. |
Il porte généralement un costume de lin blanc, une cravate noire... et des bijoux, tous en or. | Open Subtitles | يَلْبسُ عادة بدلة كتّانية بيضاء، و جرافت اسود، ومجوهرات، كُلّها من الذهب. |
Les enfants, si vous ne portez aucun vêtement, vous devriez en enfiler, parce qu'on entre. | Open Subtitles | يا، أطفال، إذا y'all لا يَلْبسُ أيّ ملابس، أنت أفضل وَضعتَ البعضَ على ' يَجْعلُ نحن نَجيءُ فيهم. |