Parce que... chaque fois que j'y vais, quelqu'un meurt. | Open Subtitles | لأن كُلَّ مَرَّةٍ أَذْهبُ إلى طبيبِ الأسنان، شخص ما يَمُوتُ |
Si Ray meurt demain, je devrais sortir avec des vieux de soixante ans ? | Open Subtitles | يَمُوتُ راي غداً، عِنْدي للبَدْء بتَأْريخ بعمر 60 سنةً؟ |
Le mâle meurt et elle part à la recherche de nourriture. | Open Subtitles | الذكر يَمُوتُ وهي تَخْرجُ في بحثِ الغذاءِ. |
Une fois qu'un loup-garou meure, il reprend apparence humaine | Open Subtitles | عندما يَمُوتُ مستذئب يعود لهيئته البشرية |
2,500 gauchers meurent chaque année après avoir utilisé des produits conçus pour des droitiers. | Open Subtitles | يَمُوتُ 2,500 شخصُ عسرُ كُلّ سَنَة إستعمال المُنتَجاتِ صمّمتْ للناسِ الأيمنِ. |
Mais papa se savait mourant depuis plus d'un an, même avant votre dernière visite. | Open Subtitles | لكن الأَبَّ عَرفَ بأنّه كَانَ يَمُوتُ لأكثر من السّنة، حتى قبل خَرجتَ آخر مَرّة. |
Ce mec parlait de flotter et ensuite il meurt dans les nuages. | Open Subtitles | ذلك كلام الرجلِ حول العَوْم وبعد ذلك يَمُوتُ في الغيومِ. |
Le bébé meurt pendant l'avortement, de toute façon. | Open Subtitles | أي طفل رضيع يَمُوتُ أثناء إجهاضِ على أية حال. |
Dites, il y a une rumeur dans le campus qui dit que si votre coloc meurt, vous obtenez un 20 d'office. | Open Subtitles | النظرة، هناك هذه الإشاعةِ تَكْفي حرم جامعي الذي إذا يَمُوتُ شريكَ غرفتكَ، تَحْصلُ على 4.0 آليِ للفصل الدراسي. |
Inhumain ? Un enfant qui meurt du cancer, | Open Subtitles | الآن سأخبرك ما هو اللا إنساني طفل صغير يَمُوتُ من السرطانِ |
Soit vous le faites, soit votre père meurt. | Open Subtitles | لا تُخبرْني أنت لا تَعمَلُ هو. أنت تَعمَلُ هو، أَو أبوكَ يَمُوتُ. |
Ce n'est pas celle avec le fantôme et tout le monde meurt à la fin ? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الواحد بالشبحِ، وبعد ذلك كُلّ شخص يَمُوتُ في النهايةِ؟ |
Corrigez-moi si j'ai tort, mais quand une personne meurt de déshydration, la langue gonfle et explose, l'urine devient très concentrée et brûle la vessie, pendant que l'estomac double de taille, causant des haut-le-cœur incontrôlables. | Open Subtitles | حَسناً، صحّحني إن كنت على خطأ، لكن عندما a يَمُوتُ شخصُ من جفافِ، اللسان يَنتفخُ ويَتصدّعُ، |
On dit que quand quelqu'un meurt... | Open Subtitles | يُقالُ لنا عندما يَمُوتُ شخص ما |
Un vieil homme meurt, une jeune femme vit. | Open Subtitles | ورجل عجوز يَمُوتُ. إمرآة شابة تعيش |
C'est pas votre problème, qu'il vive ou qu'il meure. | Open Subtitles | هو لَيسَ راجع لك سواء يَعِيشُ أَو يَمُوتُ. |
Lester, ce type vaut la peine quon meure pour lui ? | Open Subtitles | هَلْ هذا الرجلِ يساوي يَمُوتُ من أجل؟ |
C'est juste que ça serait bien de savoir ce qu'on ressent avant que l'une de nous deux meure ! | Open Subtitles | هو فقط بأنَّ ه يَكُونُ لطيف لمعْرِفة ما يَحسُّ قبل أمّا منّا يَمُوتُ! |
Toutes les choses meurent. Je veux mourir lorsque tu mourras. | Open Subtitles | كُلّ شيء يَمُوتُ أُريدُ أن أمَوت عندما تَمُوتُ |
Ici des gens meurent tout le temps. | Open Subtitles | المستوى العالي للتوظيف الخطرِ. يَمُوتُ الناسُ هنا دائماً |
A Haiti, la moitié des enfants meurent avant leurs 5 ans. | Open Subtitles | في هايتي، يَمُوتُ تقريباً نِصْف كُلّ أطفال قبل عُمرِ 5. |
La semaine dernière, quand les gens me regardaient, tout ce qu'ils voyaient c'était un homme mourant. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي عندما ناس نَظروا لي، كُلّ رَأوا كَانَ يَمُوتُ رجلاً. |
Mardi, elle est passée à mon cabinet en disant qu'il était mort ou qu'il allait mourir. | Open Subtitles | تَكلّمَ بأنّه هو مِيتَ أَو ... بأنَّ ه يَمُوتُ. |