Il répond pas au téléphone, il y a du sang... | Open Subtitles | إنه لا يُجيب على هاتفه وتوجد دماء على الأرضية. |
Il ne répond ni à son téléphone ni à celui de sa chambre d'hôtel. | Open Subtitles | إنّه لا يُجيب على هاتفه المحمول أو هاتف غرفته بالفندق. |
Je ne sais pas, mais j'ai besoin de lui parler, et il ne répond pas à mes appels. | Open Subtitles | لا أعرف, و لكن أحتاج للحديث معه. و هو لا يُجيب لأي من اتصالاتي. |
Et, comme tout bon psychiatre, il savait comment répondre à une question par une question. | Open Subtitles | ومثل كُل الأطباء النفسيين العظماء كان يعرف كيف يُجيب سؤال بسؤالاً اخر |
Ça n'était jamais arrivé. Pas de réponse à son domicile. | Open Subtitles | لم يحدث هذا من قبل قط ولا أحد يُجيب بالمنزل |
Sur mon conseil, mon client ne répondra à aucune question. | Open Subtitles | بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة. |
Pour m'occuper de toi pendant que ton papa répond à des questions. | Open Subtitles | حتى اعتني بكِ، ريثما يُجيب أبيكِ بعض الأسئلة |
Un "réceptionniste du sexe" répond au téléphone. | Open Subtitles | يُجيب موظف الأستقبال الخاص بـ الجنس على كل المكالمات طوال اليوم |
Oui, donc il voit qui l'appelle, il ne répond pas parce qu'il est occupé. | Open Subtitles | أجل، إذن فإنّه يرى من المُتصل، لا يُجيب على الإتّصال لأنّه مشغول. |
J'ai appelé au bureau, mais ça répond pas. | Open Subtitles | حاولتُ الإتصال بالمكتب ولكن لا أحد يُجيب |
J'ai appelé au bureau, mais ça répond pas. | Open Subtitles | حاولتُ الإتصال بالمكتب ولكن لا أحد يُجيب |
J'essaie de les avoir, ça ne répond pas. | Open Subtitles | اُحاول الأتصال منذ الصباح، لكن لا أحد يُجيب |
Non ça y répond... C'est pourquoi il a ensorcelé ma boucle d'oreille. | Open Subtitles | ...لا ، بل هذا يُجيب على كافة التساؤلات لهذا السبب قام بعمل تعويذةٍ على أقراطي |
On a essayé de l'appeler, mais il ne répond pas. | Open Subtitles | . حاولنا الإتصال به, لكنه لا يُجيب |
Le témoin le plus important a refusé de répondre à mes questions parce que le gouverneur ne veut pas lever le secret professionnel. Quel témoin ? | Open Subtitles | أهمّ شاهد رفض أن يُجيب على أسئلتي لأنّ الحاكم رفض أن يعزل حقّ المحامي مع موكّله. |
En fait si, mais on a pas à y répondre. | Open Subtitles | في الواقع، يمكنها ذلك، لكن ليس على أي شخص أن يُجيب. |
Le témoin n'a pas à répondre à cette question. | Open Subtitles | ليس على الشاهد أن يُجيب عن ذلك السؤال إنّـه ليس تحت المحاكمة |
C'est quoi, cette réponse idiote ? | Open Subtitles | هيّا، ما الغبي الذي يُجيب بذلك؟ |
La réponse vous convient ? | Open Subtitles | هل ذلك يُجيب سؤالك؟ |
Il parlera et répondra à nos questions. | Open Subtitles | ، سوف يتحدث إلينا وسوف يُجيب عن جميع أسئلتنا وإذا لم نُعجب بإجاباته |
Il a répondu en disant : "Vous avez du culot de me demander ça après toutes ces années. | Open Subtitles | يُجيب ويقول: "إنّك وقح بشدّة بطلبك منّي القيام بهذا بعد مرور كلّ تلك السنوات". |
Je dois parler à ton idiot de mec. Il ne décroche pas. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث مع خليلك الغبيّ هو لا يُجيب عن مكالماتي |
Mais qui répondait à ces annonces ? | Open Subtitles | ولكن مَن يُجيب تلك الاعلانات ؟ |