"يُشاهدُ" - Translation from Arabic to French

    • dirait
        
    • ressemble
        
    • semble
        
    On dirait qu'elle a utilisé un couteau à pamplemousse. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هي إستعملتْ سكين فاكهةِ كريب.
    On dirait que j'ai mis dans le mille. Open Subtitles يُشاهدُ مثل أنا كُنْتُ الحقّ على المالِ.
    On dirait que tu sors avec la future reine du lycée. Open Subtitles يُشاهدُ مثل أنت تُؤرّخُ ملكة حفلة راقصةِ مستقبليةِ.
    Je connais George Bush, il ne ressemble pas à ça. Open Subtitles الذي لا يُشاهدُ أيّ شئَ مثل جورج بوش.
    Il semble que ce soit là que nous nous rencontrerons la prochaine fois. Pourquoi ? Open Subtitles يُشاهدُ مثل ذلك أين نحن سَنَجتمعُ قادمون.
    On dirait que la bonne n'est pas encore passée. Open Subtitles يُشاهدُ مثل التدبير المنزلي ما كَانَ هنا لحد الآن.
    On dirait du goudron sur sa main droite. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هناك قطران على خارج اليدّ اليمنى.
    On dirait que ses épaules et son dos ont subi le plus gros trauma. Open Subtitles يُشاهدُ مثل أكتافِه وظهرِه أَخذتْ الصدمةُ الرئيسيةُ.
    On dirait que ça faisait d'abord partie Open Subtitles المنتجات الإستهلاكية لصمِّ. يُشاهدُ مثل نا التهمة الجرسية
    On dirait que le meurtrier appuyait fort avec quelque chose. Open Subtitles يُشاهدُ مثل القاتلِ كَانَ يَضْغطُ أسفل صعب جداً عليه بالشيءِ.
    On dirait que quelqu'un a effectué des recherches ici. Open Subtitles يُشاهدُ مثل شخص ما عُمِلَ بَعْض الدراسةِ المستقلةِ هنا.
    On dirait que Kurt a perdu sa caméra dans la bataille. Open Subtitles Hmm؟ يُشاهدُ مثل كورت فَقدَ آلةَ تصويره في المعركةِ.
    On dirait qu'on a du sang ici. Open Subtitles يُشاهدُ مثل نحن أصبحنَا بَعْض الدمِّ هنا.
    On dirait que le cabriolet a foncé jusqu'ici. Open Subtitles يُشاهدُ مثل القابل للتحويلِ وَصلَ إلى النهاية هنا.
    On dirait qu'on fait marche arrière. Open Subtitles يُشاهدُ مثل نحن عُدْ إلى مربعاً إثنان. تَعْرفُ، جيرانها
    On dirait qu'il a écouté mon conseil et est allé de l'avant. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هو أَخذَ بنصيحتي بالإضافة، إنتقلَ.
    On dirait qu'on va passer Noel ici avec toi et tes soeurs. Open Subtitles يُشاهدُ مثل نحن نَصْرفُ عيد الميلادَ هنا مَعك وأخواتِكَ.
    Demande à Diane à quoi ça ressemble de faire chier des juges comme ça. Open Subtitles إسألْ ديان بإِنَّهَا يُشاهدُ مثل للتَوْلِية يَحْكمُ مثل هذا.
    Refiler les armes aux noirs ressemble à un changement de pouvoir. Open Subtitles الأسود الذي يُسيطرُ على الأسلحةِ يُشاهدُ مثل a تغيير في القوة.
    Jusque là, il ressemble encore à un bon samaritain. Open Subtitles إلى هذه النقطةِ، هو ما زالَ يُشاهدُ مثل a صديق.
    Il semble que nous devons le dire, maintenant. Open Subtitles يُشاهدُ مثل نحن يَجِبُ أَنْ نُخبرَك الآن
    Il semble qu'on a forcé la serrure, puis appliqué un adhésif de contact sur les parois de votre vestiaire. Open Subtitles يُشاهدُ مثل شخص ما مَلأَ القفلُ، ثمّ لاصق الإتصالِ التطبيقيِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more