On dirait qu'elle a utilisé un couteau à pamplemousse. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هي إستعملتْ سكين فاكهةِ كريب. |
On dirait que j'ai mis dans le mille. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل أنا كُنْتُ الحقّ على المالِ. |
On dirait que tu sors avec la future reine du lycée. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل أنت تُؤرّخُ ملكة حفلة راقصةِ مستقبليةِ. |
Je connais George Bush, il ne ressemble pas à ça. | Open Subtitles | الذي لا يُشاهدُ أيّ شئَ مثل جورج بوش. |
Il semble que ce soit là que nous nous rencontrerons la prochaine fois. Pourquoi ? | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل ذلك أين نحن سَنَجتمعُ قادمون. |
On dirait que la bonne n'est pas encore passée. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل التدبير المنزلي ما كَانَ هنا لحد الآن. |
On dirait du goudron sur sa main droite. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هناك قطران على خارج اليدّ اليمنى. |
On dirait que ses épaules et son dos ont subi le plus gros trauma. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل أكتافِه وظهرِه أَخذتْ الصدمةُ الرئيسيةُ. |
On dirait que ça faisait d'abord partie | Open Subtitles | المنتجات الإستهلاكية لصمِّ. يُشاهدُ مثل نا التهمة الجرسية |
On dirait que le meurtrier appuyait fort avec quelque chose. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل القاتلِ كَانَ يَضْغطُ أسفل صعب جداً عليه بالشيءِ. |
On dirait que quelqu'un a effectué des recherches ici. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل شخص ما عُمِلَ بَعْض الدراسةِ المستقلةِ هنا. |
On dirait que Kurt a perdu sa caméra dans la bataille. | Open Subtitles | Hmm؟ يُشاهدُ مثل كورت فَقدَ آلةَ تصويره في المعركةِ. |
On dirait qu'on a du sang ici. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل نحن أصبحنَا بَعْض الدمِّ هنا. |
On dirait que le cabriolet a foncé jusqu'ici. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل القابل للتحويلِ وَصلَ إلى النهاية هنا. |
On dirait qu'on fait marche arrière. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل نحن عُدْ إلى مربعاً إثنان. تَعْرفُ، جيرانها |
On dirait qu'il a écouté mon conseil et est allé de l'avant. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هو أَخذَ بنصيحتي بالإضافة، إنتقلَ. |
On dirait qu'on va passer Noel ici avec toi et tes soeurs. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل نحن نَصْرفُ عيد الميلادَ هنا مَعك وأخواتِكَ. |
Demande à Diane à quoi ça ressemble de faire chier des juges comme ça. | Open Subtitles | إسألْ ديان بإِنَّهَا يُشاهدُ مثل للتَوْلِية يَحْكمُ مثل هذا. |
Refiler les armes aux noirs ressemble à un changement de pouvoir. | Open Subtitles | الأسود الذي يُسيطرُ على الأسلحةِ يُشاهدُ مثل a تغيير في القوة. |
Jusque là, il ressemble encore à un bon samaritain. | Open Subtitles | إلى هذه النقطةِ، هو ما زالَ يُشاهدُ مثل a صديق. |
Il semble que nous devons le dire, maintenant. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل نحن يَجِبُ أَنْ نُخبرَك الآن |
Il semble qu'on a forcé la serrure, puis appliqué un adhésif de contact sur les parois de votre vestiaire. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل شخص ما مَلأَ القفلُ، ثمّ لاصق الإتصالِ التطبيقيِ |