"يُعزى الفرق البالغ" - Translation from Arabic to French

    • la variation de
        
    • l'écart de
        
    la variation de 4 136 400 dollars est imputable à l'augmentation de l'effectif de police des Nations Unies de l'Opération de 100 personnes. UN 31 - يُعزى الفرق البالغ 400 136 4 دولار تحت هذا البند إلى زيادة في قوة شرطة الأمم المتحدة للعملية بواقع 100 فرد.
    la variation de 8 805 000 dollars est imputable à l'augmentation de l'effectif des unités de police constituées de l'Opération de 375 personnes. UN 32 - يُعزى الفرق البالغ 000 805 8 دولار تحت هذا البند إلى زيادة في عدد أفراد الشرطة المشكلة للعملية بـ 375 فرداً.
    11. la variation de 19 065 700 dollars tient à une augmentation de 14 % de l'effectif de la composante militaire de l'Opération. UN 11 - يُعزى الفرق البالغ 700 065 19 دولار تحت هذا البند إلى زيادة نسبتها 14 في المائة في قوام العنصر العسكري للعملية.
    la variation de 25 173 300 dollars est imputable à l'augmentation autorisée de 1 025 membres des contingents. UN 30 - يُعزى الفرق البالغ 300 173 25 دولار إلى زيادة 025 1 فردا عسكريا مأذون بها.
    l'écart de 177 500 dollars enregistré à cette rubrique est dû essentiellement au fait que le coût effectif du logiciel budgétaire intégré a été moins important que prévu. UN 53 - يُعزى الفرق البالغ 500 177 دولار بصفة رئيسية إلى انخفاض التكاليف الفعلية للبرنامج الحاسوبي الخاص بنظام الميزنة المحوسب في المؤسسة مقارنة بالاعتمادات المرصودة له في الميزانية.
    la variation de 610 100 dollars s'explique par l'augmentation proposée des effectifs civils de l'Opération de sept agents recrutés sur le plan international. UN 33 - يُعزى الفرق البالغ 100 610 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بعدد 7 موظفين دوليين.
    la variation de 215 200 dollars s'explique par l'augmentation proposée des effectifs civils de l'Opération de 17 agents recrutés sur le plan national. UN 34 - يُعزى الفرق البالغ 200 215 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بواقع 17 موظفاً دولياً.
    la variation de 172 800 dollars s'explique par l'augmentation des effectifs des Volontaires des Nations Unies de l'Opération de cinq postes supplémentaires. UN 35 - يُعزى الفرق البالغ 800 172 دولار تحت هذا البند إلى الزيادة في ملاك متطوعي الأمم المتحدة في العملية بمقدار 5 وظائف.
    la variation de 7 663 900 dollars est imputable à l'acquisition de divers articles destinés au logement du personnel supplémentaire. UN 38 - يُعزى الفرق البالغ 900 663 7 دولار إلى اقتناء مختلف الأصناف اللازمة لإيواء الأفراد الإضافيين.
    la variation de 959 100 dollars s'explique essentiellement par l'acquisition de matériel de transmissions supplémentaire dans le cadre de l'élargissement de la mission. UN 40 - يُعزى الفرق البالغ 100 959 دولار أساسا إلى اقتناء مختلف معدات الاتصالات تتصل بتوسيع البعثة.
    la variation de 375 800 dollars tient aux besoins en personnel temporaire (autre que pour les réunions) de la Section du génie pour l'installation et l'entretien des camps nécessaires pour loger le personnel militaire et de police supplémentaire. UN 36 - يُعزى الفرق البالغ 800 375 دولار تحت هذا البند إلى الاحتياجات في دائرة الهندسة إلى مساعدة مؤقتة في تركيب وصيانة مخيمات لإيواء المزيد من أفراد الجيش والشرطة.
    la variation de 346 000 dollars résulte principalement de l'acquisition de 43 ordinateurs de bureau, 32 ordinateurs portatifs et de matériel informatique divers, dans le cadre de l'élargissement de la mission. UN 41 - يُعزى الفرق البالغ 000 346 دولار أساسا إلى اقتناء 43 حاسوبا منضديا و 32 حاسوبا حجريا ومختلف معدات تكنولوجيا المعلومات على صلة بتوسيع البعثة.
    la variation de 155 300 dollars est liée aux services médicaux et fournitures supplémentaires nécessaires ainsi qu'au remboursement des dépenses afférentes au soutien logistique autonome engagées par les pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées. UN 42 - يُعزى الفرق البالغ 300 155 دولار تحت هذا البند إلى الحاجة إلى خدمات طبية إضافية، والإمدادات وتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكّلة.
    l'écart de 261 800 dollars à cette rubrique tient principalement à la baisse des dépenses engagées au titre des consultants car certains projets liés à la préparation des élections, au renforcement des capacités en matière de droits de l'homme et à la réconciliation nationale n'ont pas été mis en œuvre. UN 14 - يُعزى الفرق البالغ 800 261 دولار، في المقام الأول، إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاستشاريين نتيجة لعدم تنفيذ البعثة لمشاريع استشارية تتعلق بالتحضير للانتخابات وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more