Également à la prochaine session, une séance est prévue pour préparer la troisième rencontre avec les États parties au Pacte. | UN | وسوف يُعقد اجتماع أيضا في الدورة المقبلة للإعداد للاجتماع الثالث مع الدول الأطراف في العهد. |
une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 27 novembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 27 novembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
Nous pourrions tenir une réunion du Bureau demain puis une séance officielle mercredi matin - mais c'est le dernier délai possible. | UN | يمكن أن نعقد اجتماعاً للمكتب غداً، على أن يُعقد اجتماع رسمي يوم الأربعاء صباحاً - وهذا هو آخر وقت ممكن لعقد الاجتماع. |
Une deuxième réunion d'experts devrait avoir lieu avant que la stratégie ne soit présentée à une réunion de niveau ministériel de la CEDEAO pour approbation. | UN | ومن المتوقع أن يُعقد اجتماع ثان للخبراء قبل عرض الاستراتيجية على الاجتماع الوزاري للجماعة الاقتصادية كي يوافق عليها. |
une séance informelle du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 27 octobre 2014 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام يوم الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014 الساعة 10:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
une séance informelle du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 27 octobre 2014 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام يوم الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014، الساعة 10:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
une séance informelle (publique) de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le vendredi 12 décembre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام يوم الجمعة، 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 1. |
une séance informelle (publique) de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le vendredi 12 décembre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام يوم الجمعة، 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 1. |
une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu aujourd'hui 4 novembre 2011 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social (NLB). | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام اليوم 4 تشرين الثاني /نوفمبر 2011، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
une séance formelle de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 16 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | يُعقد اجتماع رسمي لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 16 تشرين الثاني /نوفمبر 2011، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance formelle de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 16 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | يُعقد اجتماع رسمي لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 16 تشرين الثاني /نوفمبر 2011، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance formelle de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 16 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | يُعقد اجتماع رسمي لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu aujourd'hui 27 novembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام اليوم، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
une séance informelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le vendredi 20 septembre 2013 à 11 h 30 dans la salle de conférence 1 (CB). | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 11:30، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات). |
une séance informelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le vendredi 20 septembre 2013 à 11 h 30 dans la salle de conférence 1 (CB). | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 11:30، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات). |
une séance informelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le vendredi 20 septembre 2013 à 11 h 30 dans la salle de conférence 1 (CB). | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 11:30، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات). |
une séance informelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu aujourd'hui 20 septembre 2013 à 11 h 30 dans la salle de conférence 1 (CB). | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام اليوم 20 أيلول/ سبتمبر 2013، الساعة 11:30، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات). |
Des recommandations susceptibles d'être suivies aux plans macroéconomique et institutionnel ont été distribuées aux gouvernements arabes, et une réunion de suivi doit avoir lieu en 2001. | UN | ووزعت على الحكومات العربية توصيات ينبغي تطبيقها على مستوى الاقتصـاد الكلي والمستـوى المؤسسي، ومن المتوقع أن يُعقد اجتماع متابعة في عام 2001. |
Il coopère aussi avec la Fédération de Russie dans le domaine spatial au moyen d'une réunion conjointe tenue à intervalles réguliers pour promouvoir la coopération bilatérale. | UN | كما يُعقد اجتماع مشترك منتظم للتعاون الفضائي مع روسيا لتعزيز التعاون الثنائي. |
38. La Conférence a décidé que la réunion d'experts suivante se tiendrait du 10 au 12 avril 2013 à Genève. | UN | 38- قرر المؤتمر أن يُعقد اجتماع الخبراء المقبل في الفترة من 10 إلى 12 نيسان/أبريل 2013 في جنيف. |