il est proposé de réaffecter au Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général pour les opérations et l'état de droit un poste P-3 du Groupe de la problématique hommes-femmes pour un poste d'assistant spécial. | UN | 46 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة الشؤون الجنسانية ليعمل شاغلها كمساعد خاص. |
il est proposé de réaffecter un poste P-4 du Groupe Déontologie et discipline à des fonctions de conseiller juridique. | UN | 50 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من وحدة السلوك والانضباط ليؤدي شاغلها مهام موظف قانوني. |
il est proposé de réaffecter un poste de fonctionnaire de l'approvisionnement au Bureau du Chef des services d'appui intégrés. | UN | 89 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف إمداد إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل. |
il est proposé de réaffecter un poste P-4 (spécialiste des droits de l'homme) au Bureau des affaires politiques et d'en changer le titre fonctionnel en spécialiste des questions politiques. | UN | 32 - يُقترح إعادة ندب وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف شؤون سياسية. |
il est proposé de transférer à la Base logistique un poste de commis au recrutement et un poste d'assistant chargé des voyages pour traiter les demandes d'indemnité pour frais d'étude. | UN | 34 - يُقترح إعادة ندب كاتب استقدام ومساعد سفريات من المقر إلى قاعدة اللوجستيات لمباشرة أعمال التجهيز المتصلة بالتعليم. |
Dans le cadre des mesures prises pour redéfinir l'ordre des priorités concernant l'allocation des effectifs en fonction de l'évolution de la situation, il est proposé de réaffecter au Bureau un poste d'administrateur recruté sur le plan national de la Section des droits de l'homme, dont le titulaire exercera les fonctions d'attaché de liaison, et fera en particulier office d'interlocuteur de la Section de l'état de droit. | UN | 47 - وفي إطار الجهود المتواصلة المبذولة من أجل إعادة مواءمة ملاك الموظفين مع الواقع الميداني، يُقترح إعادة ندب وظيفة من الفئة الفنية لموظف وطني من قسم حقوق الإنسان ليعمل شاغلها موظفا للاتصال. |
il est proposé de réaffecter un poste P-4 de spécialiste des systèmes d'information qui est actuellement vacant et ne sera pas nécessaire à la Section pour mener à bien la tâche qui lui a été confiée. | UN | 72 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 لموظف لنظم المعلومات حيث أن الوظيفة شاغرة حاليا ولن تكون ضرورية لإنجاز ولاية القسم. |
90. il est proposé de réaffecter un poste de la classe D-1 de la Section de l'état de droit à la Section des affaires civiles pour le Chef de la Section. | UN | 90 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة مد-1 من قسم سيادة القانون إلى قسم الشؤون المدنية ليتولى شاغلها منصب رئيس الشؤون المدنية. |
il est proposé de réaffecter au Bureau du chef de la police un poste (P-3) de la Section de l'état de droit, dont le titulaire jouerait le rôle d'assistant spécial auprès du Chef de la police, chargé de seconder celui-ci dans ses tâches d'administration et de gestion. | UN | 124 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من قسم سيادة القانون، ليعمل شاغلها مساعدا خاصا في مكتب مفوض الشرطة. وسيكون المساعد الخاص مسؤولا عن تقديم الدعم الإداري والتنظيمي إلى مفوض الشرطة. |
il est proposé de réaffecter un poste de réalisateur d'émissions radiophoniques (administrateur recruté sur le plan national) du Bureau de la communication et de l'information au Service des affaires civiles en tant que poste de spécialiste des affaires civiles. | UN | 59 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لمنتج إذاعي من الفئة الفنية الوطنية من مكتب الاتصال والإعلام إلى قسم الشؤون المدنية للعمل كموظف للشؤون المدنية. |
Par ailleurs à la Section de la logistique, il est proposé de réaffecter un poste P4 de chef de la logistique au Bureau du Chef de l'appui à la mission comme Conseiller du personnel (voir par. 31 ci-dessus). | UN | 52 - وفضلا عن ذلك، ففي قسم اللوجستيات، يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-4 لكبير موظفي اللوجستيات إلى مكتب رئيس دعم البعثة ليتولى مهام مستشار للموظفين (انظر الفقرة 31 أعلاه). |
il est proposé de réaffecter le poste d'assistant de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (Coordonnateur de l'action humanitaire/Coordonnateur résident) à la Section des services de santé. | UN | 43 - يُقترح إعادة ندب وظيفة مساعد مكتبي (فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم) إلى قسم الخدمات الصحية. |
Enfin, il est proposé de réaffecter un poste P-3 de spécialiste des systèmes d'information de la Section consultative pour les questions pénitentiaires au Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité dont le titulaire remplira les fonctions de responsable des rapports. | UN | 63 - وأخيرا، يُقترح إعادة ندب وظيفة لموظف لنظم المعلومات (ف-3) من القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات إلى وظيفة لموظف معني بالإبلاغ (ف-3) في مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن. |
il est proposé de réaffecter un poste de chef informaticien (P-3) au Centre d'opérations civilo-militaires en réponse à l'évaluation menée par le Centre de situation à New York en 2012, qui a montré qu'il fallait renforcer le Centre d'opérations civilo-militaires de l'ONUCI. | UN | 88 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-3 لرئيس موظفي تكنولوجيا المعلومات إلى مركز العمليات المشتركة استجابة للتقييم الذي أجراه مركز متابعة الحالة في نيويورك في عام 2012، والذي أقر بوجود حاجة إلى تعزيز مركز العمليات المشتركة التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Puisque l'on s'attend à un allègement de la charge de travail, il est proposé de réaffecter 1 poste d'assistant aux achats (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section de la sécurité, pour les fonctions d'assistant à la sécurité incendies. | UN | ونظرا إلى الانخفاض المتوقع في حجم العمل، يُقترح إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون المشتريات (وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة) إلى قسم الأمن كوظيفة مساعد للسلامة من الحرائق. |
il est proposé de réaffecter à la Section du relèvement, de la réintégration et de la consolidation de la paix un poste P-4 de spécialiste des droits de l'homme et un poste P-5 d'administrateur de programmes de la Section du relèvement, de la réintégration et de la consolidation de la paix à la Division des droits de l'homme, où il serait transformé en un poste P-5 de spécialiste des droits de l'homme (hors classe). | UN | 68 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) إلى قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام، وإعادة ندب موظف برامج (ف-5) من قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام إلى شعبة حقوق الإنسان ويشغلها موظف أقدم لشؤون حقوق الإنسان (ف-5). |
En dernier lieu, il est proposé de réaffecter un poste d'assistant de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (Coordonnateur des affaires humanitaires/Coordonnateur résident) à la Section des services de santé en tant que poste de conducteur ambulancier (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | 101 - وأخيرا، يُقترح إعادة ندب وظيفة مساعد للأعمال المكتبية (الخدمات العامة الوطنية) تقع حاليا في مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم) لتصبح وظيفة لسائق سيارة إسعاف (الخدمات العامة الوطنية) في قسم الخدمات الصحية. |
Comme expliqué aux paragraphes 84 à 91 ci-dessus, il est proposé de réaffecter un poste de chargé de liaison hors classe (police) (P-5) au nouveau Bureau du Directeur de l'évaluation du personnel en tenue des missions du Bureau du Secrétaire général adjoint. | UN | 147 - وعلى النحو المبين في الفقرات من 84 إلى 91 أعلاه، يُقترح إعادة ندب وظيفة ضابط أقدم للاتصال بالشرطة (برتبة ف-5) إلى مكتب مدير تقييم أداء الأفراد النظاميين الميدانيين، المقترح إنشاؤه حديثا، في إطار مكتب وكيل الأمين العام. |
Comme il ressort du paragraphe 38 ci-dessus, il est proposé de transférer le poste existant de chef du Bureau de Beyrouth (D-1) à la Division des affaires politiques au quartier général de la Force pour y servir de directeur adjoint de la Division. | UN | 41 - كما هو مبين في الفقرة 38 أعلاه، يُقترح إعادة ندب الوظيفة الحالية لرئيس مكتب بيروت (مد-1) إلى شعبة الشؤون السياسية في مقر اليونيفيل للعمل بمثابة نائب مدير الشعبة. |
généraux recruté sur le plan national) Afin de renforcer l'appui à la gestion du matériel et aux opérations aériennes, il est proposé de transférer un poste d'assistant (gestion du matériel) (agent du Service mobile) de la Section des approvisionnements à la Section de la gestion du matériel. | UN | 45 - ولتعزيز الدعم المقدم لإدارة الممتلكات وعمليات الطيران، يُقترح إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون إدارة الأصول (الخدمة الميدانية) من قسم الإمدادات إلى قسم إدارة الممتلكات لتلبية الاحتياجات اللازمة لمساعد شؤون إدارة الممتلكات. |
Comme indiqué au paragraphe 38 ci-dessus, il est proposé de transférer un poste P-3 du Groupe du soutien psychosocial et de la qualité de vie à la Section des Services médicaux, et de transférer un poste d'administrateur recruté sur le plan national de la Section des Services médicaux au Groupe du soutien psychosocial et de la qualité de vie (voir A/66/722, par. 46). | UN | وعلى نحو ما ذُكر في الفقرة 38 أعلاه، يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، إلى قسم الخدمات الطبية، وإعادة ندب وظيفة (موظف فني وطني) من قسم الخدمات الطبية إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين (انظر A/66/772، الفقرة 46). |