10. décide que les activités liées aux [nouvelles] installations nucléaires [construites depuis le 1er janvier 2008] peuvent être admises comme activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement [et des suivantes]; | UN | 10- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية [الحديثة] [المنشأة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2008] مؤهلة كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية [وفترات الالتزام اللاحقة]؛ |
38. décide que les activités liées aux [nouvelles] installations nucléaires [construites depuis le 1er janvier 2008] peuvent être admises comme projets d'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement [et des périodes d'engagement suivantes]; | UN | 38- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية [الحديثة] [المنشأة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2008] مؤهلة كمشاريع مندرجة في إطار التنفيذ المشترك في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛ |
10. décide que les activités liées aux [nouvelles] installations nucléaires [construites depuis le 1er janvier 2008] peuvent être admises comme activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement [et des périodes suivantes]; | UN | 10- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية [الحديثة] [المنشأة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2008] مؤهلة كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية [وفترات الالتزام اللاحقة]؛ |
38. décide que les activités liées aux [nouvelles] installations nucléaires [construites depuis le 1er janvier 2008] peuvent être admises comme projets d'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement [et des périodes suivantes]; | UN | 38- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية [الحديثة] [المنشأة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2008] مؤهلة كمشاريع مندرجة في إطار التنفيذ المشترك في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛ |
28. décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; | UN | 28- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛ |
23. décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; | UN | 23- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛ |
21. décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; | UN | 21- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛ |
23. décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; | UN | 23- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛ |
8. décide que les activités liées aux [nouvelles] installations nucléaires [construites depuis [...]] peuvent être admises comme activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement [et des suivantes]; | UN | 8- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية [الحديثة] [المنشأة منذ [...]] مؤهلة كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛ |
8. décide que les activités liées aux [nouvelles] installations nucléaires [construites depuis [...]] peuvent être admises comme activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement [et des suivantes]; | UN | 8- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية [الحديثة] [المنشأة منذ [...]] مؤهلة كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛ |
8. décide que les activités liées aux [nouvelles] installations nucléaires [construites depuis [...]] peuvent être admises comme activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement [et des suivantes]; | UN | 8- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية [الحديثة] [المنشأة منذ [...]] مؤهلة كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛ |
5. décide que les activités liées au captage et au stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques sont admissibles au titre du mécanisme pour un développement durable au cours de la deuxième période d'engagement [et des suivantes] [, sous réserve que, pour la deuxième période d'engagement, pas plus de deux projets par région ne soient enregistrés]; | UN | 5- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة باحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية() مؤهلة كأنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة] [، على ألا تزيد المشاريع المسجَّلة لفترة الالتزام الثانية عن مشروعين لكل منطقة]؛ |