Quero que considerem que não passam de hipóteses, estão sujeitas a Revisão, | TED | أود أن تفهموا أن كل واحد منها هو فرضية، يخضع للمراجعة. |
Uma pequena Revisão, para ver se estão a acompanhar. | TED | مراجعة سريعة الان ، للتأكد من إلمامكم بالموضوع. |
Se estiverem interessados em ficar... faço uma Revisão após cada aula. | Open Subtitles | إذا أردتم البقاء ، فسأكتب ملاحظات عنكم بعد كل درس |
Estamos a fazer uma Revisão para a audiência preliminar. | Open Subtitles | نحن ببساطة نستعرض الأدلة من أجل الجلسة التمهيدية |
Sim, haverá uma sessão do comitê de Revisão de residentes. | Open Subtitles | سيكون هناك أجتماع مع اللجنة المسؤولة عن الأطباء المقيمين |
Quando é que o seu departamento fez uma Revisão ao equipamento? | Open Subtitles | متى آخر مرة عملت تحديث لمعلوماتك في مجال الطب الشرعي |
Tradução: calipigia, luisadom, MigasTav, Tico e Xina Revisão: MigasTav | Open Subtitles | ترجمة مهندس محمد الصادي ألقاكم في الحلقة القادمة |
Joanadarc, VLino, ArturAlmeida, MusicFanatic, juvaltino Revisão: ne.miguelito, Charuto20, MusicFanatic, VLino | Open Subtitles | هذه الترجمة مهداة لكل العرب باسم العكش \ الأردن |
Tenho uma reunião de Revisão daqui a 5 minutos. Adeus. | Open Subtitles | لدي إجتماع لتعديل السياسة هنا بعد 5 دقائق، وداعا |
Tenho uma reunião de Revisão daqui a 5 minutos. | Open Subtitles | لدي اجتماع لتعديل السياسة هنا بعد 5 دقائق |
Mas podias ter arranjado antes de terminares a Revisão. | Open Subtitles | لكن ربما يتم إصلاحه قبل أن ننهي محادثتنا |
Não estou activo. Fui suspenso, até à Revisão do caso, em Janeiro. | Open Subtitles | أنا موقوف، مكتب المسئولية المهنية أوقفني حتى إعادة النظر في يناير. |
Sempre que lhe pergunto, ele está a uma Revisão do fim. | Open Subtitles | عندما أتفقده، يكون دائماً المتبقي له مراجعة ما قبل النهاية |
Ainda não fizemos a Revisão judicial! Podemos não querer destruir a espécie. | Open Subtitles | لم نقوم بالمراجعة القضائية بعد قد لا نريد تدمير هذه الأجناس. |
Manda-a para o gabinete dela, tira-a da Revisão de documentos, volta ao normal e eu desisto da advocacia para sempre. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيدها إلى مكتبها، تراجع الوثائق، كل شيء يرجع إلى وضعه الطبيعي، وأنا أترك مهنة المحاماة للأبد. |
Depois da batalha, trouxeram um cinema móvel e fizeram uma "Revisão depois da ação" para nos ensinar o que fizemos de errado. | TED | وبعد المعركة التدريبية يجتمع الجميع .. ونعرض ماحدث على شاشة عرض كبيرة ونقوم بتعليم الجنود وتنبيههم عن مواقع الاخطاء |
Existe um típico jornal científico, A Revisão quadrimestral de biologia. | TED | الآن، هناك مجلة علمية اعتيادية، الدورية الربع السنوية لعلم الاحياء. |
Mas eles sentiram as evidências de que havia informação importante e válida no livro, e comentaram-no quando fizeram a Revisão completa, aos seus pares, acerca do mesmo. | TED | ولكنهم وجدوا أدلة بأن هناك معلومات مهمة وقيمة في الكتاب ، وعلقوا على ذلك بعدما قرؤها. |
Passam depois por um processo de Revisão pelos pares, o que significa que outros especialistas verificam se é rigoroso e credível. | TED | ثم تمر بعملية تدعى مراجعة الأقران، والتي تعني بأن الخبراء الآخرين يتحققون من دِقّتها ومِصداقيتها. |
Pesquisar, escrever, Revisão por pares, publicar, repetir. | TED | البحث ثم الكتابة ثم مراجعة الأقران ثم النشر. |