Se perguntarem aos vossos pais o que eu fiz, o que faço aqui... só vai piorar as coisas. | Open Subtitles | الآن، لو طلبت منكم انت تسألوا آبائكم كم كنت انا أعنى لهم ليفسروا لكم ما أفعله هنا |
É noite de escola, rapazes e raparigas. Vou ter de ligar aos vossos pais. | Open Subtitles | يجب أن تكونوا في المدرسة الليلية أنا مضطر إلى إبلاغ آبائكم |
Pode repetir-se à noite, por isso se possível, peçam aos vossos pais para vos amarrarem à cama. | Open Subtitles | قد تتكرّر الليلة، لذا من الأفضل أن تناموا بالقرب من آبائكم. |
Durante 40 anos, seus pais e vocês jogaram e bem. | Open Subtitles | طوال 40 عاماً آبائكم من قبلكم و إخوانكم الأكبر سناً مارسوا هذه اللعبة و لقد لعبوها بمهارة |
Eu! Não se esqueçam de dizer aos seus pais para votarem em Bo Billings! | Open Subtitles | و الآن تذكروا أن تخبروا آبائكم بأن يُصوِتوا لـ"بو بلينجس" ، حسنــاً ؟ |
Isso inclui contar aos vossos pais o que sentem um pelo outro. | Open Subtitles | -صحيح - وهذا يتضمن .. إخبار آبائكم بشعوركما تجاه بعضكما البعض |
Mostrá-la aos vossos pais, mostrá-la aos vossos amigos. | Open Subtitles | إعرضوه على آبائكم ، اعرضوه على أصدقائكم |
Não digam aos vossos pais que eu disse isto! | Open Subtitles | -لا تخبرو آبائكم أنني قلت لكم هذا ؟ - حسناً - لنحاول مرة آخرى |
Filhos, obedecei aos vossos pais em tudo. Pois isto agrada ao Senhor. | Open Subtitles | "أيّها الأطفال، اطيعواْ آبائكم في كل شيء لما يُرضي الرب." "أيّها العبيد اطيعواْ سادتكم في كل شيء،" |
Os seus pais eram Herb e Judy Nahasapeemapetilon. | Open Subtitles | آبائكم هما (هيرب) و(جودي نهاسبيمبتلون) |