- Vem aqui... ou tenho que ir aí buscar-te? | Open Subtitles | انزل هنا أم يجب أن آتي إليك وأحضرك؟ |
Peter, cuidado! Não me faças ir aí acima. | Open Subtitles | بيتر كن حذرا لا تجعلني آتي إليك |
Não te procurei para pedir ajuda, protecção ou porque eras polícia. | Open Subtitles | ولم آتي إليك من أجل المساعده أو الحمايه أو لأنك كنت شرطي.. إنك تعلم ذلك |
Porque achas que não te procurei mais cedo? | Open Subtitles | أنا... لماذا تظنينني لم آتي إليك في وقت أبكر؟ |
Disseram para vir ter convosco se algo acontecesse algo estranho ou fora do comum? | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن آتي إليك إن حدث أي شيئ غريب أو غير المعتاد؟ |
Quer que eu vá até aí? | Open Subtitles | أنت تريدني أن آتي إليك ؟ |
A enviar-me SMS para ir ter contigo, como se não fosse nada. | Open Subtitles | تراسلني لتطلب مني أن آتي إليك كما لو أنه لم يحدث شيء |
Não me faças ir aí. | Open Subtitles | لاتجعلني آتي إليك ؟ |
E depois podia dizer: "Rodney, não me obrigues a ir aí e bater-te com uma das mamocas!" | Open Subtitles | :نعم، عندها أقول رودني)، لا تدعني آتي إليك)" "وأضربك في رأسك بأحد أثدائي |
Rodney, não me obrigues a ir aí e bater-te com uma das mamocas! | Open Subtitles | "(رودني)" "لا تدعني آتي إليك وأضربك بأثدائي" |
Não me faças ir aí fora. | Open Subtitles | لا تجعليني آتي إليك |
Não me faças ir aí! | Open Subtitles | لا تجعلني آتي إليك! |
Eu não te procurei, Sandler. | Open Subtitles | فأنا لم آتي إليك يا (ساندلر) |
- Sim? Disseram-me para vir ter consigo. | Open Subtitles | أخبروني أن آتي إليك. |
Um amigo disse-me para vir vê-lo. | Open Subtitles | أخبرني صديق بأن آتي إليك. |
Claro que posso. Tenho que ir ter contigo? | Open Subtitles | بالطبع يمكن هل آتي إليك ؟ |
É melhor eu ir ter contigo. | Open Subtitles | -من الأفضل أن آتي إليك أنا |