"آخذ هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levar isto
        
    • levo isto
        
    • levar este
        
    • levar isso
        
    • atender esta
        
    - Deixa-me só levar isto... - Pois... Open Subtitles .. ــ لذا دعني آخذ هذه ألـ ــ حسناً
    Vou levar isto porque estou fantástico. Open Subtitles سوف آخذ هذه لأنني أبدو رائعا فيها
    É melhor levar isto. Open Subtitles يجدر بيّ أن آخذ هذه
    Eu levo isto? Considera-o juros. Open Subtitles دعينى آخذ هذه نيابة عنك ، و لتعتبريها اعتذراً منى
    Só quando levar este corpo para o laboratório, é que serei capaz de dizer algo com alguma certeza. Open Subtitles إلى أن آخذ هذه الجثة للمختبر، لن أستطيع الجزم بشيء.
    Espera, deixa-me levar isso. Open Subtitles انتظري، دعيني آخذ هذه
    Desculpem. Tenho de atender esta chamada. Peço desculpa. Open Subtitles اعذرونى,يجب أن آخذ هذه المكالمه,أهلا عزيزتى
    Posso levar isto também? Open Subtitles هل لي أن آخذ هذه أيضا؟
    Vou levar isto para cima. Open Subtitles سوف آخذ هذه الأغراض للأعلى
    Tenho de levar isto ao Governador. Open Subtitles عليّ أن آخذ هذه للحاكم.
    Tenho de levar isto ao Marino. Open Subtitles يجب ان آخذ هذه لمارينو
    - Eu tenho de levar isto para ali. Open Subtitles -عليّ أن آخذ هذه إلى هناك
    Vou levar isto e volto já. Open Subtitles -كيف حالك؟ دعني آخذ هذه...
    Ooh! Eu vou levar isto. Open Subtitles سوف آخذ هذه
    levo isto para o meu laboratório, peço para executarem uma pesquisa por esta amostra e vão dizer-me que é do homem que passou os últimos quatro anos em âmbar. Open Subtitles آخذ هذه لمختبري، وأطلب إجراء تحاليل لعينة الجلد سيخبرونني أنّها من الرّجل الذي قضى أربع سنوات بالكهرمان
    Por ajudar-te a ganhar, levo isto como percentagem. Open Subtitles لأننيساعدتكبأنتربح، سوف آخذ هذه كإكرامية -وداعاً
    Não estou mais confiante de que se levar este caso a julgamento amanhã, seja capaz de encontrar 12 pessoas dispostas a mandar aquele homem de volta para o corredor da morte. Open Subtitles لستُ متأكدة ما أن آخذ هذه القضية للمحكمة غداً أنني سأجد 12 شخص من هيئة المحلفين قادرين على إعادة الرجل لحكم الإعدام
    Disse-me para levar este trabalho a sério. Pôr a mão na massa, lembra-se? Open Subtitles أنت من قال لي أن آخذ هذه الوظيفة بمحمل الجد، وأن أشارك فيما يجري، أتتذكّر؟
    Vou levar isso como um sim. Open Subtitles سوف آخذ هذه كأجل
    Deixa-me levar isso. Open Subtitles دعني آخذ هذه عنك
    Peço imensa desculpa, mas tenho de atender esta chamada, está bem? Open Subtitles آسف حقا، يجب أن آخذ هذه المكالمة، حسناً؟
    Vanessa peço imensa desculpa, vou ter que atender esta chamada. Open Subtitles فانيسا، آسف يجب أن آخذ هذه المكالمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more