Ela estava-me a ajudar a escolher presentes de última hora. | Open Subtitles | هي تساعدني في أختيار بعض الهدايا حتى آخر دقيقة. |
Estás a fazer umas mudanças de última hora muito loucas. | Open Subtitles | هل هذه بعض تعديلات آخر دقيقة التي تقوم بها |
Manterão Shada viva até o último minuto caso precisam dela. | Open Subtitles | سيبقوها حيّة في حالة آخر دقيقة اثبات على الحياة |
Então cobardemente ficou de fora. No último minuto, não deslizou. | Open Subtitles | لذا فقط جبن في آخر دقيقة و لم ينزلق |
Mas no último momento mandei-o foder, e... que estava farta da situação. | Open Subtitles | و لكن في آخر دقيقة قلت له أن يذهب للجحيم. و كنت في تلك الحالة من الغضب. |
O pastor teve uma morte na família, e teve de cancelar o serviço a ultima hora. | Open Subtitles | القَسّ كَانَ عِنْدَهُ a موت في العائلةِ. هو كان لا بُدَّ أنْ يَلغي الخدمة آخر دقيقة. |
Então despacha-te. Ninguém gosta de procurar um vestido à última hora. | Open Subtitles | حسناً ،عليك أن تسرع ،لا أحد يفضل البحث عن فستان في آخر دقيقة |
Então o Dusty começa a pensar que uma execução errada é muito útil politicamente... do que uma salvação de última hora. | Open Subtitles | إذا داستي يعرف أن هذا الإعدام الخاطئ مفيد سياسيا أكثر بكثير من الإنقاذ في آخر دقيقة |
Vês, são estes os lugares que se conseguem quando se compra o bilhete à última hora. | Open Subtitles | أنظر، هذه أصناف المقاعد التي حصلت عليها عندما تحجز في آخر دقيقة |
Não me podes fazer isto à última hora. | Open Subtitles | فقط أنك لا تريدين فعله لأجلي في آخر دقيقة |
Porquê perder tempo num cavalo cansado que cancela as reuniões à última hora? | Open Subtitles | لماذا أضيع وقت في هراءات و ألغي الميعاد على آخر دقيقة ؟ |
Houve uma série de casos em que provas forenses de última hora, sempre de ADN, foram introduzidas. | Open Subtitles | كانت لديهم قضايا كثيرة ذات الدليل العدلي في آخر دقيقة ودائماً,الحمض النووي هو الذي يستند إليه لذا قررت البحث أعمق |
Mais uma vez, puseste a nossa família à beira do abismo, e no último minuto salvaste-nos a todos. | Open Subtitles | يا بيتر مرةً أخرى تضع عائلتنا على حافة الهاوية و في آخر دقيقة تنقذنا جميعاً |
E no último minuto, arrancas a verdade do homem mau no banco de testemunhas. Tu o destróis com a verdade. Isso. | Open Subtitles | وفي آخر دقيقة ، تخرج أنت الحقيقة بخداعك للشاب الحقيقي السيء على منصة الشهود لكمته بشدة مع ظهور الحقيقة أجل |
A acusação abriu a porta, Meritíssima, ao introduzir no último minuto provas forenses. | Open Subtitles | الإدّعاء فتح الباب على نفسه,حضرة القاضي بتقديم الدليل العدلي في آخر دقيقة |
Deus, muito obrigada por me deixar fazer o teste no último minuto. | Open Subtitles | يا إلهي, شكرا جزيلا لك لجعلي أقوم بتجربة أداء في آخر دقيقة بذلك الشكل |
último minuto de jogo. | Open Subtitles | آخر دقيقة من اللعب في المباراة |
Parece que me foi dado um perdão de último minuto. | Open Subtitles | يبدو انني حصلت على فرصة في آخر دقيقة |
Resgatou-a da morte no último momento. | Open Subtitles | لقد إنتزعها من الموت في آخر دقيقة. |
No último momento, como sempre. | Open Subtitles | ملحوظة فى آخر دقيقة ، كالعادة |
Porque foi em cima da hora e porque precisavas de mim para convenceres a tua namorada de que não gostavas de mim. | Open Subtitles | لأنها كانت آخر دقيقة و أنت إحتجتني لأقنعك خليلتك .بأنك لا تحبّني |