"آخر فعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi outra
        
    • que outra
        
    Eu de facto não te posso tocar, mas e se eu fizer com que pareça que Foi outra pessoa? Open Subtitles أعني، قد لا أكون قادرة على المساس بك، لكن ماذا لو جعلتُه كأنّ شخصاً آخر فعل ذلك؟
    Fiz o que me disseram. Não mudei o plano, Foi outra pessoa que o mudou. Open Subtitles عند وصولي إلى هناك، فعلتُ ما أمرتُ به لم أغيّر الخطّة، أحد آخر فعل
    Por isso temos de o convencer que quem o roubou Foi outra pessoa, de preferência alguém que já esteja morto, para que a contagem de corpos não suba. Open Subtitles لذلك, نحن بحاجة إلى إقناعه بأن شخص آخر فعل ذلك يفضل ان يكون شخصاً ميتاً حتى لا يزيد عدد الجثث
    Foi outra pessoa. Não fui eu. Open Subtitles شخص آخر فعل ذلك أنا لم أفعل ذلك
    Ouve, Beck, se o Zach não fez isto, significa que outra pessoa o fez. Open Subtitles أنظري بيك إن لم يقم زاك بذلك فهذا يعني بأنّ شخصا آخر فعل
    Porque será que cada vez que não consegues encontrar uma resposta pensas sempre que outra pessoa cometeu um erro? Open Subtitles لماذا في كل مرة لا تستطيعين الحصول على جواب تَفترضين أن شخص آخر فعل شيء خطا؟
    Foi ela que escreveu, ou Foi outra pessoa? Open Subtitles هل هي من كتبَت ذلك، أو شخص آخر فعل ذلك؟
    Foi outra pessoa a fazer isto. Open Subtitles شخص آخر فعل هذا وليس أنا
    Mas esta não é a minha magia. Foi outra pessoa que fez isto. Open Subtitles -هذا ليس سحري، شخصٌ آخر فعل هذا
    Ou Foi outra pessoa ou... Open Subtitles إما شخص آخر فعل
    A Zoe não nos tramou. Foi outra pessoa. Open Subtitles زوي) لم توقع بنا , أحد آخر فعل ذلك
    Foi outra pessoa. Open Subtitles شخص آخر فعل.
    Viraste as costas por causa de algo que outra pessoa fez. Open Subtitles تتجه مبتعداً لأن شخص آخر فعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more